TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Wed Oct 1 14:05:33 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第一冊 No. 26《中阿含經》CBETA 電子佛典 V1.61 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhất sách No. 26《Trung A Hàm Kinh 》CBETA điện tử Phật Điển V1.61 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 1, No. 26 中阿含經, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.61, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 1, No. 26 Trung A Hàm Kinh , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.61, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 中阿含經卷第六十 Trung A Hàm Kinh quyển đệ lục thập     東晉罽賓三藏瞿曇僧伽提婆譯     Đông Tấn Kế Tân Tam Tạng Cồ Đàm tăng già đề bà dịch     (二一六)例品愛生經第五(第五後誦)     (nhị nhất lục )lệ phẩm ái sanh Kinh đệ ngũ (đệ ngũ hậu tụng ) 我聞如是。 一時。佛遊舍衛國。 ngã Văn như thị 。 nhất thời 。Phật du Xá-Vệ quốc 。 在勝林給孤獨園。 爾時。有一梵志。唯有一兒。心極愛念。 tại Thắng Lâm Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。hữu nhất Phạm-chí 。duy hữu nhất nhi 。tâm cực ái niệm 。 忍意溫潤。視之無厭。忽便命終。命終之後。 nhẫn ý ôn nhuận 。thị chi vô yếm 。hốt tiện mạng chung 。mạng chung chi hậu 。 梵志愁憂。不能飲食。不著衣裳。亦不塗香。 Phạm-chí sầu ưu 。bất năng ẩm thực 。bất trước y thường 。diệc bất đồ hương 。 但至塚哭。憶兒臥處。於是。梵志周遍彷徉。 đãn chí trủng khốc 。ức nhi ngọa xứ/xử 。ư thị 。Phạm-chí chu biến bàng dương 。 往詣佛所。共相問訊。却坐一面。 世尊問曰。 vãng nghệ Phật sở 。cộng tướng vấn tấn 。khước tọa nhất diện 。 Thế Tôn vấn viết 。 梵志。今汝諸根不似自心住耶。 梵志答曰。 Phạm-chí 。kim nhữ chư căn bất tự tự tâm trụ/trú da 。 Phạm-chí đáp viết 。 今我諸根何由當得自心住耶。所以者何。 kim ngã chư căn hà do đương đắc tự tâm trụ/trú da 。sở dĩ giả hà 。 唯有一兒。心極愛念。忍意溫潤。視之無厭。 duy hữu nhất nhi 。tâm cực ái niệm 。nhẫn ý ôn nhuận 。thị chi vô yếm 。 忽便命終。彼命終已。我便愁憂。不能飲食。 hốt tiện mạng chung 。bỉ mạng chung dĩ 。ngã tiện sầu ưu 。bất năng ẩm thực 。 不著衣裳。亦不塗香。但至塜哭。 bất trước y thường 。diệc bất đồ hương 。đãn chí 塜khốc 。 憶兒臥處。 世尊告曰。如是。梵志。如是。梵志。 ức nhi ngọa xứ/xử 。 Thế Tôn cáo viết 。như thị 。Phạm-chí 。như thị 。Phạm-chí 。 若愛生時。便生愁慼.啼哭.憂苦。煩惋.懊惱。 梵志語曰。 nhược/nhã ái sanh thời 。tiện sanh sầu Thích .đề khốc .ưu khổ 。phiền oản .áo não 。 Phạm-chí ngữ viết 。 瞿曇。何言若愛生時。便生愁慼.啼哭.憂苦。 Cồ Đàm 。hà ngôn nhược/nhã ái sanh thời 。tiện sanh sầu Thích .đề khốc .ưu khổ 。 煩惋.懊惱耶。瞿曇。當知若愛生時。生喜心樂。 phiền oản .áo não da 。Cồ Đàm 。đương tri nhược/nhã ái sanh thời 。sanh hỉ tâm lạc/nhạc 。 世尊如是至再三告曰。如是。梵志。如是。 Thế Tôn như thị chí tái tam cáo viết 。như thị 。Phạm-chí 。như thị 。 梵志。若愛生時。便生愁慼.啼哭.憂苦。煩惋.懊惱。 Phạm-chí 。nhược/nhã ái sanh thời 。tiện sanh sầu Thích .đề khốc .ưu khổ 。phiền oản .áo não 。 梵志亦至再三語曰。瞿曇。何言若愛生時。 Phạm-chí diệc chí tái tam ngữ viết 。Cồ Đàm 。hà ngôn nhược/nhã ái sanh thời 。 便生愁慼.啼哭.憂苦。煩惋.懊惱耶。瞿曇。 tiện sanh sầu Thích .đề khốc .ưu khổ 。phiền oản .áo não da 。Cồ Đàm 。 當知若愛生時。生喜心樂。 時。彼梵志聞佛所說。 đương tri nhược/nhã ái sanh thời 。sanh hỉ tâm lạc/nhạc 。 thời 。bỉ Phạm-chí văn Phật sở thuyết 。 不說言是。但說非已。即從坐起。奮頭而去。 bất thuyết ngôn thị 。đãn thuyết phi dĩ 。tức tùng tọa khởi 。phấn đầu nhi khứ 。 爾時。 nhĩ thời 。 勝林於其門前有眾多市郭兒而共博戲。梵志遙見已。便作是念。 Thắng lâm ư kỳ môn tiền hữu chúng đa thị quách nhi nhi cọng bác hí 。Phạm-chí dao kiến dĩ 。tiện tác thị niệm 。 世中若有聰明智慧者。無過博戲人。我今寧可往彼。 thế trung nhược hữu thông minh trí tuệ giả 。vô quá bác hí nhân 。ngã kim ninh khả vãng bỉ 。 若與瞿曇所共論者。盡向彼說。於是。 nhược/nhã dữ Cồ Đàm sở cọng luận giả 。tận hướng bỉ thuyết 。ư thị 。 梵志往至眾多市郭兒共博戲所。 Phạm-chí vãng chí chúng đa thị quách nhi cọng bác hí sở 。 若與世尊所共論者。盡向彼說。 眾多市郭博戲兒聞已。語曰。 nhược/nhã dữ Thế Tôn sở cọng luận giả 。tận hướng bỉ thuyết 。 chúng đa thị quách bác hí nhi văn dĩ 。ngữ viết 。 梵志。何言若愛生時。 Phạm-chí 。hà ngôn nhược/nhã ái sanh thời 。 便生愁慼.啼哭.憂苦.煩惋.懊惱耶。梵志。當知若愛生時。生喜心樂。 tiện sanh sầu Thích .đề khốc .ưu khổ .phiền oản .áo não da 。Phạm-chí 。đương tri nhược/nhã ái sanh thời 。sanh hỉ tâm lạc/nhạc 。 梵志聞已。便作是念。博戲兒所說。 Phạm-chí văn dĩ 。tiện tác thị niệm 。bác hí nhi sở thuyết 。 正與我同。頷頭而去。 於是。此論展轉廣布。 chánh dữ ngã đồng 。hạm đầu nhi khứ 。 ư thị 。thử luận triển chuyển quảng bố 。 乃入王宮。 nãi nhập vương cung 。 拘薩羅王波斯匿聞沙門瞿曇作如是說。若愛生時。便生愁慼.啼哭.憂苦。煩惋.懊惱。 câu tát la Vương Ba tư nặc văn sa môn Cồ đàm tác như thị thuyết 。nhược/nhã ái sanh thời 。tiện sanh sầu Thích .đề khốc .ưu khổ 。phiền oản .áo não 。 語末利皇后曰。我聞瞿曇作如是說。 ngữ mạt lợi hoàng hậu viết 。ngã văn Cồ Đàm tác như thị thuyết 。 若愛生時。便生愁慼.啼哭.憂苦.煩惋.懊惱。 nhược/nhã ái sanh thời 。tiện sanh sầu Thích .đề khốc .ưu khổ .phiền oản .áo não 。  末利皇后聞已。白曰。如是。大王。如是。大王。  mạt lợi hoàng hậu văn dĩ 。bạch viết 。như thị 。Đại Vương 。như thị 。Đại Vương 。 若愛生時。便生愁慼.啼哭.憂苦.煩惋.懊惱。 nhược/nhã ái sanh thời 。tiện sanh sầu Thích .đề khốc .ưu khổ .phiền oản .áo não 。  拘薩羅王波斯匿語末利皇后曰。聞師宗說。  câu tát la Vương Ba tư nặc ngữ mạt lợi hoàng hậu viết 。văn sư tông thuyết 。 弟子必同。沙門瞿曇是汝師。故作如是說。 đệ-tử tất đồng 。sa môn Cồ đàm thị nhữ sư 。cố tác như thị thuyết 。 汝是彼弟子。故作如是說。若愛生時。 nhữ thị bỉ đệ-tử 。cố tác như thị thuyết 。nhược/nhã ái sanh thời 。 便生愁慼.啼哭.憂苦。煩惋.懊惱。 末利皇后白曰。大王。 tiện sanh sầu Thích .đề khốc .ưu khổ 。phiền oản .áo não 。 mạt lợi hoàng hậu bạch viết 。Đại Vương 。 若不信者。可自往問。亦可遣使。 於是。 nhược/nhã bất tín giả 。khả tự vãng vấn 。diệc khả khiển sử 。 ư thị 。 拘薩羅王波斯匿即告那利鴦伽梵志曰。 câu tát la Vương Ba tư nặc tức cáo na lợi ương già Phạm-chí viết 。 汝往沙門瞿曇所。為我問訊沙門瞿曇聖體康強。 nhữ vãng sa môn Cồ đàm sở 。vi/vì/vị ngã vấn tấn sa môn Cồ đàm Thánh thể khang cường 。 安快無病。起居輕便。氣力如常耶。 an khoái vô bệnh 。khởi cư khinh tiện 。khí lực như thường da 。 作如是語。拘薩羅王波斯匿問訊聖體康強。 tác như thị ngữ 。câu tát la Vương Ba tư nặc vấn tấn Thánh thể khang cường 。 安快無病。起居輕便。氣力如常耶。 an khoái vô bệnh 。khởi cư khinh tiện 。khí lực như thường da 。 沙門瞿曇實如是說。若愛生時。便生愁慼.啼哭.憂苦。 sa môn Cồ đàm thật như thị thuyết 。nhược/nhã ái sanh thời 。tiện sanh sầu Thích .đề khốc .ưu khổ 。 煩惋.懊惱耶。那利鴦伽。若沙門瞿曇有所說者。 phiền oản .áo não da 。na lợi ương già 。nhược/nhã sa môn Cồ đàm hữu sở thuyết giả 。 汝當善受持誦。所以者何。如是之人。 nhữ đương thiện thọ trì tụng 。sở dĩ giả hà 。như thị chi nhân 。 終不妄言。 那利鴦伽梵志受王教已。即詣佛所。 chung bất vọng ngôn 。 na lợi ương già Phạm-chí thọ/thụ Vương giáo dĩ 。tức nghệ Phật sở 。 共相問訊。却坐一面。白曰。瞿曇。 cộng tướng vấn tấn 。khước tọa nhất diện 。bạch viết 。Cồ Đàm 。 拘薩羅王波斯匿問訊聖體康強。安快無病。 câu tát la Vương Ba tư nặc vấn tấn Thánh thể khang cường 。an khoái vô bệnh 。 起居輕便。氣力如常耶。沙門瞿曇實如是說。 khởi cư khinh tiện 。khí lực như thường da 。sa môn Cồ đàm thật như thị thuyết 。 若愛生時。便生愁慼.啼哭.憂苦。煩惋.懊惱耶。 nhược/nhã ái sanh thời 。tiện sanh sầu Thích .đề khốc .ưu khổ 。phiền oản .áo não da 。  世尊告曰。那利鴦伽。我今問汝。隨所解答。  Thế Tôn cáo viết 。na lợi ương già 。ngã kim vấn nhữ 。tùy sở giải đáp 。 那利鴦伽。於意云何。若使有人。母命終者。 na lợi ương già 。ư ý vân hà 。nhược/nhã sử hữu nhân 。mẫu mạng chung giả 。 彼人發狂。心大錯亂。脫衣裸形。隨路遍走。 bỉ nhân phát cuồng 。tâm Đại thác loạn 。thoát y lỏa hình 。tùy lộ biến tẩu 。 作如是說。諸賢。見我母耶。諸賢。見我母耶。 tác như thị thuyết 。chư hiền 。kiến ngã mẫu da 。chư hiền 。kiến ngã mẫu da 。 那利鴦伽。以此事故可知。若愛生時。 na lợi ương già 。dĩ thử sự cố khả tri 。nhược/nhã ái sanh thời 。 便生愁慼.啼哭.憂苦。煩惋.懊惱。 tiện sanh sầu Thích .đề khốc .ưu khổ 。phiền oản .áo não 。 如是父.兄.姊.妹也。兒婦命終。彼人發狂。心大錯亂。 như thị phụ .huynh .tỉ .muội dã 。nhi phụ mạng chung 。bỉ nhân phát cuồng 。tâm Đại thác loạn 。 脫衣裸形。隨路遍走。作如是說。諸賢。 thoát y lỏa hình 。tùy lộ biến tẩu 。tác như thị thuyết 。chư hiền 。 見我兒婦耶。諸賢。見我兒婦耶。那利鴦伽。 kiến ngã nhi phụ da 。chư hiền 。kiến ngã nhi phụ da 。na lợi ương già 。 以此事故可知。若愛生時。便生愁慼.啼哭.憂苦。 dĩ thử sự cố khả tri 。nhược/nhã ái sanh thời 。tiện sanh sầu Thích .đề khốc .ưu khổ 。 煩惋.懊惱。那利鴦伽。昔有一人。婦暫歸家。 phiền oản .áo não 。na lợi ương già 。tích hữu nhất nhân 。phụ tạm quy gia 。 彼諸親族欲奪更嫁。彼女聞之。 bỉ chư thân tộc dục đoạt cánh giá 。bỉ nữ văn chi 。 即便速疾還至夫家。語其夫曰。君。 tức tiện tốc tật hoàn chí phu gia 。ngữ kỳ phu viết 。quân 。 今當知我親族強欲奪君婦嫁與他人。欲作何計。於是。 kim đương tri ngã thân tộc cường dục đoạt quân phụ giá dữ tha nhân 。dục tác hà kế 。ư thị 。 彼人即執婦臂。將入屋中。作如是語。俱至後世。 bỉ nhân tức chấp phụ tý 。tướng nhập ốc trung 。tác như thị ngữ 。câu chí hậu thế 。 俱至後世。便以利刀斫殺其婦。并自害己。 câu chí hậu thế 。tiện dĩ lợi đao chước sát kỳ phụ 。tinh tự hại kỷ 。 那利鴦伽。以此事故可知。若愛生時。 na lợi ương già 。dĩ thử sự cố khả tri 。nhược/nhã ái sanh thời 。 便生愁慼.啼哭.憂苦。煩惋.懊惱。 tiện sanh sầu Thích .đề khốc .ưu khổ 。phiền oản .áo não 。  那利鴦伽梵志聞佛所說。善受持誦。即從坐起。繞三匝而去。  na lợi ương già Phạm-chí văn Phật sở thuyết 。thiện thọ trì tụng 。tức tùng tọa khởi 。nhiễu tam tạp/táp nhi khứ 。 還至拘薩羅王波斯匿所。白曰。天王。 hoàn chí câu tát la Vương Ba tư nặc sở 。bạch viết 。Thiên Vương 。 沙門瞿曇實如是說。若愛生時。便生愁慼.啼哭.憂苦。 sa môn Cồ đàm thật như thị thuyết 。nhược/nhã ái sanh thời 。tiện sanh sầu Thích .đề khốc .ưu khổ 。 煩惋.懊惱。 拘薩羅王波斯匿聞已。 phiền oản .áo não 。 câu tát la Vương Ba tư nặc văn dĩ 。 語末利皇后曰。沙門瞿曇實如是說。若愛生時。 ngữ mạt lợi hoàng hậu viết 。sa môn Cồ đàm thật như thị thuyết 。nhược/nhã ái sanh thời 。 便生愁慼.啼哭.憂苦。煩惋.懊惱。 末利皇后白曰。大王。 tiện sanh sầu Thích .đề khốc .ưu khổ 。phiền oản .áo não 。 mạt lợi hoàng hậu bạch viết 。Đại Vương 。 我問大王。隨所解答。於意云何。 ngã vấn Đại Vương 。tùy sở giải đáp 。ư ý vân hà 。 王愛鞞留羅大將耶。 答曰。實愛。 末利復問。 Vương ái tỳ lưu La Đại tướng da 。 đáp viết 。thật ái 。 mạt lợi phục vấn 。 若鞞留羅大將變易異者。王當云何。 答曰。末利。 nhược/nhã tỳ lưu La Đại tướng biến dịch dị giả 。Vương đương vân hà 。 đáp viết 。mạt lợi 。 若鞞留羅大將變易異者。 nhược/nhã tỳ lưu La Đại tướng biến dịch dị giả 。 我必生愁慼.啼哭.憂苦。煩惋.懊惱。 末利白曰。以此事故。 ngã tất sanh sầu Thích .đề khốc .ưu khổ 。phiền oản .áo não 。 mạt lợi bạch viết 。dĩ thử sự cố 。 知愛生時。便生愁慼.啼哭.憂苦。煩惋.懊惱。 末利復問。 tri ái sanh thời 。tiện sanh sầu Thích .đề khốc .ưu khổ 。phiền oản .áo não 。 mạt lợi phục vấn 。 王愛尸利阿荼大臣。愛一奔陀利象。 Vương ái thi-lợi a đồ đại thần 。ái nhất bôn đà lợi tượng 。 愛婆夷利童女。愛雨日蓋。 ái Bà di lợi đồng nữ 。ái vũ nhật cái 。 愛加尸及拘薩羅國耶。 答曰。實愛。 末利復問。 ái gia thi cập câu tát la quốc da 。 đáp viết 。thật ái 。 mạt lợi phục vấn 。 若加尸及拘薩羅國變易異者。王當云何。 答曰。末利。 nhược/nhã gia thi cập câu tát la quốc biến dịch dị giả 。Vương đương vân hà 。 đáp viết 。mạt lợi 。 我所具足五欲功德自娛樂者。由彼二國。 ngã sở cụ túc ngũ dục công đức tự ngu lạc giả 。do bỉ nhị quốc 。 若加尸及拘薩羅國當變易異者。我乃至無命。 nhược/nhã gia thi cập câu tát la quốc đương biến dịch dị giả 。ngã nãi chí vô mạng 。 況復不生愁慼.啼哭.憂苦。煩惋.懊惱耶。 huống phục bất sanh sầu Thích .đề khốc .ưu khổ 。phiền oản .áo não da 。  末利白曰。以此事故。知愛生時。  mạt lợi bạch viết 。dĩ thử sự cố 。tri ái sanh thời 。 便生愁慼.啼哭.憂苦。煩惋.懊惱。 末利問王。於意云何。 tiện sanh sầu Thích .đề khốc .ưu khổ 。phiền oản .áo não 。 mạt lợi vấn Vương 。ư ý vân hà 。 為愛我耶。 王復答曰。我實愛汝。 末利復問。 vi/vì/vị ái ngã da 。 Vương phục đáp viết 。ngã thật ái nhữ 。 mạt lợi phục vấn 。 若我一旦變易異者。王當云何。 答曰。末利。 nhược/nhã ngã nhất đán biến dịch dị giả 。Vương đương vân hà 。 đáp viết 。mạt lợi 。 若汝一旦變易異者。我必生愁慼.啼哭.憂苦。 nhược/nhã nhữ nhất đán biến dịch dị giả 。ngã tất sanh sầu Thích .đề khốc .ưu khổ 。 煩惋.懊惱。 末利白曰。以此事故。知愛生時。 phiền oản .áo não 。 mạt lợi bạch viết 。dĩ thử sự cố 。tri ái sanh thời 。 便生愁慼.啼哭.憂苦。煩惋.懊惱。 tiện sanh sầu Thích .đề khốc .ưu khổ 。phiền oản .áo não 。  拘薩羅王波斯匿語曰。末利。  câu tát la Vương Ba tư nặc ngữ viết 。mạt lợi 。 從今日去沙門瞿曇因此事是我師。我是彼弟子。末利。 tùng kim nhật khứ sa môn Cồ đàm nhân thử sự thị ngã sư 。ngã thị bỉ đệ-tử 。mạt lợi 。 我今自歸於佛.法及比丘眾。唯願世尊受我為優婆塞。 ngã kim tự quy ư Phật .Pháp cập Tỳ-kheo chúng 。duy nguyện Thế Tôn thọ/thụ ngã vi/vì/vị ưu-bà-tắc 。 從今日始。終身自歸。乃至命盡。 佛說如是。 tùng kim nhật thủy 。chung thân tự quy 。nãi chí mạng tận 。 Phật thuyết như thị 。 拘薩羅王波斯匿及末利皇后聞佛所說。 câu tát la Vương Ba tư nặc cập mạt lợi hoàng hậu văn Phật sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。 愛生經第五竟(一千六百七十八字)。 ái sanh Kinh đệ ngũ cánh (nhất thiên lục bách thất thập bát tự )。     (二一七)中阿含例品八城經第六(第五後誦)     (nhị nhất thất )Trung A-Hàm lệ phẩm bát thành Kinh đệ lục (đệ ngũ hậu tụng ) 我聞如是。 一時。佛般涅槃後不久。 ngã Văn như thị 。 nhất thời 。Phật Bát Niết Bàn hậu bất cửu 。 眾多上尊名德比丘遊波羅利子城。住在雞園。 chúng đa thượng tôn danh đức Tỳ-kheo du ba la lợi tử thành 。trụ tại Kê viên 。  是時。第十居士八城持多妙貨。  Thị thời 。đệ thập Cư-sĩ bát thành trì đa diệu hóa 。 往至波羅利子城治生販賣。於是。第十居士八城。 vãng chí ba la lợi tử thành trì sanh phiến mại 。ư thị 。đệ thập Cư-sĩ bát thành 。 彼多妙貨。貨賣速售。大得財利。歡喜踊躍。 bỉ đa diệu hóa 。hóa mại tốc thụ 。Đại đắc tài lợi 。hoan hỉ dũng dược 。 出波羅利子城。往詣鷄園眾多上尊名德比丘所。 xuất ba la lợi tử thành 。vãng nghệ kê viên chúng đa thượng tôn danh đức Tỳ-kheo sở 。 稽首禮足。却坐一面。時。 khể thủ lễ túc 。khước tọa nhất diện 。thời 。 諸上尊名德比丘為彼說法。勸發渴仰。成就歡喜。 chư thượng tôn danh đức Tỳ-kheo vi/vì/vị bỉ thuyết Pháp 。khuyến phát khát ngưỡng 。thành tựu hoan hỉ 。 無量方便為彼說法。勸發渴仰。成就歡喜已。默然而住。 時。 vô lượng phương tiện vi/vì/vị bỉ thuyết Pháp 。khuyến phát khát ngưỡng 。thành tựu hoan hỉ dĩ 。mặc nhiên nhi trụ/trú 。 thời 。 諸上尊比丘為彼說法。勸發渴仰。成就歡喜已。 chư thượng tôn Tỳ-kheo vi/vì/vị bỉ thuyết Pháp 。khuyến phát khát ngưỡng 。thành tựu hoan hỉ dĩ 。 於是。第十居士八城白曰。上尊。 ư thị 。đệ thập Cư-sĩ bát thành bạch viết 。thượng tôn 。 尊者阿難今在何處。我欲往見。 諸上尊比丘答曰。居士。 Tôn-Giả A-nan kim tại hà xứ/xử 。ngã dục vãng kiến 。 chư thượng tôn Tỳ-kheo đáp viết 。Cư-sĩ 。 尊者阿難今在鞞舍離獼猴江邊高樓臺觀。 Tôn-Giả A-nan kim tại Tỳ xá ly Mi-Hầu giang biên cao lâu đài quán 。 若欲見者。可往至彼。 爾時。 nhược/nhã dục kiến giả 。khả vãng chí bỉ 。 nhĩ thời 。 第十居士八城即從坐起。稽首諸上尊比丘足。 đệ thập Cư-sĩ bát thành tức tùng tọa khởi 。khể thủ chư thượng tôn Tỳ-kheo túc 。 繞三匝而去。往詣尊者阿難所。稽首禮足。却坐一面。 nhiễu tam tạp/táp nhi khứ 。vãng nghệ Tôn-Giả A-nan sở 。khể thủ lễ túc 。khước tọa nhất diện 。 白曰。尊者阿難。欲有所問。聽我問耶。 bạch viết 。Tôn-Giả A-nan 。dục hữu sở vấn 。thính ngã vấn da 。  尊者阿難告曰。居士。欲問便問。我聞已當思。  Tôn-Giả A-nan cáo viết 。Cư-sĩ 。dục vấn tiện vấn 。ngã văn dĩ đương tư 。 居士問曰。尊者阿難。 Cư-sĩ vấn viết 。Tôn-Giả A-nan 。 世尊.如來.無所著.正盡覺成就慧眼。見第一義。頗說一法。 Thế Tôn .Như Lai .vô sở trước .chánh tận giác thành tựu Tuệ-nhãn 。kiến đệ nhất nghĩa 。phả thuyết nhất pháp 。 若聖弟子住漏盡無餘。得心解脫耶。 nhược/nhã thánh đệ tử trụ/trú lậu tận vô dư 。đắc tâm giải thoát da 。  尊者阿難答曰。如是。 居士問曰。尊者阿難。  Tôn-Giả A-nan đáp viết 。như thị 。 Cư-sĩ vấn viết 。Tôn-Giả A-nan 。 世尊.如來.無所著.正盡覺成就慧眼。見第一義。 Thế Tôn .Như Lai .vô sở trước .chánh tận giác thành tựu Tuệ-nhãn 。kiến đệ nhất nghĩa 。 云何說有一法。若聖弟子住漏盡無餘。 vân hà thuyết hữu nhất pháp 。nhược/nhã thánh đệ tử trụ/trú lậu tận vô dư 。 得心解脫耶。 尊者阿難答曰。居士。 đắc tâm giải thoát da 。 Tôn-Giả A-nan đáp viết 。Cư-sĩ 。 多聞聖弟子離欲.離惡不善之法。至得第四禪成就遊。 đa văn thánh đệ tử ly dục .ly ác bất thiện chi Pháp 。chí đắc đệ tứ Thiền thành tựu du 。 彼依此處。觀法如法。彼依此處。觀法如法。 bỉ y thử xứ 。quán Pháp như pháp 。bỉ y thử xứ 。quán Pháp như pháp 。 住彼得漏盡者。或有是處。若住彼。 trụ/trú bỉ đắc lậu tận giả 。hoặc hữu thị xứ 。nhược/nhã trụ/trú bỉ 。 不得漏盡者。或因此法。欲法.愛法.樂法.靖法。 bất đắc lậu tận giả 。hoặc nhân thử pháp 。dục pháp .ái pháp .lạc/nhạc Pháp .tĩnh Pháp 。 愛樂歡喜。斷五下分結盡。化生於彼而般涅槃。 ái lạc hoan hỉ 。đoạn ngũ hạ phần kết/kiết tận 。hóa sanh ư bỉ nhi Bát Niết Bàn 。 得不退法。終不還此。 復次。居士。 đắc bất thoái Pháp 。chung Bất hoàn thử 。 phục thứ 。Cư-sĩ 。 多聞聖弟子心與慈俱。遍滿一方成就遊。 đa văn thánh đệ tử tâm dữ từ câu 。biến mãn nhất phương thành tựu du 。 如是二三四方。四維上下。普周一切。心與慈俱。 như thị nhị tam tứ phương 。tứ duy thượng hạ 。phổ châu nhất thiết 。tâm dữ từ câu 。 無結無怨。無恚無諍。極廣甚大。無量善修。 vô kết vô oán 。vô nhuế/khuể vô tránh 。cực quảng thậm đại 。vô lượng thiện tu 。 遍滿一切世間成就遊。如是悲.喜心與捨俱。 biến mãn nhất thiết thế gian thành tựu du 。như thị bi .hỉ tâm dữ xả câu 。 無結無怨。無恚無諍。極廣甚大。無量善修。 vô kết vô oán 。vô nhuế/khuể vô tránh 。cực quảng thậm đại 。vô lượng thiện tu 。 遍滿一切世間成就遊。彼依此處。觀法如法。 biến mãn nhất thiết thế gian thành tựu du 。bỉ y thử xứ 。quán Pháp như pháp 。 彼依此處。觀法如法。住彼得漏盡者。或有是處。 bỉ y thử xứ 。quán Pháp như pháp 。trụ/trú bỉ đắc lậu tận giả 。hoặc hữu thị xứ 。 若住彼。不得漏盡者。或因此法。 nhược/nhã trụ/trú bỉ 。bất đắc lậu tận giả 。hoặc nhân thử pháp 。 欲法.愛法.樂法.靖法。愛樂歡喜。斷五下分結盡。 dục pháp .ái pháp .lạc/nhạc Pháp .tĩnh Pháp 。ái lạc hoan hỉ 。đoạn ngũ hạ phần kết/kiết tận 。 化生於彼而般涅槃。得不退法。終不還此。 hóa sanh ư bỉ nhi Bát Niết Bàn 。đắc bất thoái Pháp 。chung Bất hoàn thử 。 是謂如來.無所著.正盡覺成就慧眼。見第一義。 thị vi Như Lai .vô sở trước .chánh tận giác thành tựu Tuệ-nhãn 。kiến đệ nhất nghĩa 。 說有一法。若聖弟子住漏盡無餘。 thuyết hữu nhất pháp 。nhược/nhã thánh đệ tử trụ/trú lậu tận vô dư 。 得心解脫。 復次。居士。多聞聖弟子度一切色想。 đắc tâm giải thoát 。 phục thứ 。Cư-sĩ 。đa văn thánh đệ tử độ nhất thiết sắc tưởng 。 乃至非有想非無想處成就遊。彼於此處。 nãi chí Phi hữu tưởng Phi vô tưởng xứ/xử thành tựu du 。bỉ ư thử xứ/xử 。 觀法如法。彼於此處。觀法如法。 quán Pháp như pháp 。bỉ ư thử xứ/xử 。quán Pháp như pháp 。 住彼得漏盡者。或有是處。若住彼。不得漏盡者。 trụ/trú bỉ đắc lậu tận giả 。hoặc hữu thị xứ 。nhược/nhã trụ/trú bỉ 。bất đắc lậu tận giả 。 或因此法。欲法.愛法.樂法.靖法。愛樂歡喜。 hoặc nhân thử pháp 。dục pháp .ái pháp .lạc/nhạc Pháp .tĩnh Pháp 。ái lạc hoan hỉ 。 斷五下分結盡。化生於彼而般涅槃。得不退法。 đoạn ngũ hạ phần kết/kiết tận 。hóa sanh ư bỉ nhi Bát Niết Bàn 。đắc bất thoái Pháp 。 終不還此。 chung Bất hoàn thử 。 是謂如來.無所著.正盡覺成就慧眼。見第一義。說有一法。 thị vi Như Lai .vô sở trước .chánh tận giác thành tựu Tuệ-nhãn 。kiến đệ nhất nghĩa 。thuyết hữu nhất pháp 。 若聖弟子住漏盡無餘。得心解脫。 於是。 nhược/nhã thánh đệ tử trụ/trú lậu tận vô dư 。đắc tâm giải thoát 。 ư thị 。 第十居士八城即從坐起。偏袒著衣。叉手白曰。尊者阿難。甚奇。 đệ thập Cư-sĩ bát thành tức tùng tọa khởi 。thiên đản trước y 。xoa thủ bạch viết 。Tôn-Giả A-nan 。thậm kì 。 甚特。我問尊者阿難一甘露門。 thậm đặc 。ngã vấn Tôn-Giả A-nan nhất cam lộ môn 。 而尊者阿難一時為我說於十二甘露法門。 nhi Tôn-Giả A-nan nhất thời vi/vì/vị ngã thuyết ư thập nhị cam lộ pháp môn 。 今此十二甘露法門必隨所依。得安隱出。尊者阿難。 kim thử thập nhị cam lộ pháp môn tất tùy sở y 。đắc an ổn xuất 。Tôn-Giả A-nan 。 猶去村不遠。有大屋舍。開十二戶。 do khứ thôn bất viễn 。hữu Đại ốc xá 。khai thập nhị hộ 。 若人所為故。入彼屋中。復一人來。 nhược/nhã nhân sở vi/vì/vị cố 。nhập bỉ ốc trung 。phục nhất nhân lai 。 不為彼人求義及饒益。不求安隱而燒彼屋。尊者阿難。 bất vi ỉ nhân cầu nghĩa cập nhiêu ích 。bất cầu an ổn nhi thiêu bỉ ốc 。Tôn-Giả A-nan 。 彼人必得於此十二戶隨所依出。得自安隱。 bỉ nhân tất đắc ư thử thập nhị hộ tùy sở y xuất 。đắc tự an ổn 。 如是我問尊者阿難一甘露門。 như thị ngã vấn Tôn-Giả A-nan nhất cam lộ môn 。 而尊者阿難一時為我說於十二甘露法門。 nhi Tôn-Giả A-nan nhất thời vi/vì/vị ngã thuyết ư thập nhị cam lộ pháp môn 。 今此十二甘露法門必隨所依。得安隱出。尊者阿難。 kim thử thập nhị cam lộ pháp môn tất tùy sở y 。đắc an ổn xuất 。Tôn-Giả A-nan 。 梵志法.律中說不善法.律。尚供養師。 Phạm-chí Pháp .luật trung thuyết bất thiện pháp .luật 。thượng cúng dường sư 。 況復我不供養大師尊者阿難耶。 於是。 huống phục ngã bất cúng dường Đại sư Tôn-Giả A-nan da 。 ư thị 。 第十居士八城即於夜中。施設極妙淨美豐饒食噉含消。 đệ thập Cư-sĩ bát thành tức ư dạ trung 。thí thiết cực diệu tịnh mỹ phong nhiêu thực đạm hàm tiêu 。 施設食已。平旦敷座。 thí thiết thực/tự dĩ 。bình đán phu tọa 。 請鷄園眾及鞞舍離眾皆集一處。自行澡水。 thỉnh kê viên chúng cập Tỳ xá ly chúng giai tập nhất xứ/xử 。tự hạnh/hành/hàng táo thủy 。 則以極妙淨美豐饒食噉含消。手自斟酌。令得飽滿。 tức dĩ cực diệu tịnh mỹ phong nhiêu thực đạm hàm tiêu 。thủ tự châm chước 。lệnh đắc bão mãn 。 食訖收器。行澡水竟。 thực/tự cật thu khí 。hạnh/hành/hàng táo thủy cánh 。 持五百種物買屋別施尊者阿難。尊者阿難受已。施與招提僧。 trì ngũ bách chủng vật mãi ốc biệt thí Tôn-Giả A-nan 。Tôn-Giả A-nan thọ/thụ dĩ 。thí dữ chiêu đề tăng 。  尊者阿難所說如是。  Tôn-Giả A-nan sở thuyết như thị 。 第十居士八城聞尊者阿難所說。歡喜奉行。 đệ thập Cư-sĩ bát thành văn Tôn-Giả A-nan sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 八城經第六竟(一千一百七十字)。 bát thành Kinh đệ lục cánh (nhất thiên nhất bách thất thập tự )。     (二一八)中阿含例品阿那律陀經第七(第     (nhị nhất bát )Trung A-Hàm lệ phẩm A-na-luật đà Kinh đệ thất (đệ     五後誦)     ngũ hậu tụng ) 我聞如是。 一時。佛遊舍衛國。 ngã Văn như thị 。 nhất thời 。Phật du Xá-Vệ quốc 。 在勝林給孤獨園。 爾時。諸比丘則於晡時從燕坐起。 tại Thắng Lâm Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。chư Tỳ-kheo tức ư bô thời tùng yến tọa khởi 。 往詣尊者阿那律陀所。稽首禮足。 vãng nghệ Tôn-Giả A-na-luật đà sở 。khể thủ lễ túc 。 却坐一面。白曰。我等欲有所問。聽乃敢陳。 khước tọa nhất diện 。bạch viết 。ngã đẳng dục hữu sở vấn 。thính nãi cảm trần 。  尊者阿那律陀答曰。諸賢。欲問便問。我聞已當思。  Tôn-Giả A-na-luật đà đáp viết 。chư hiền 。dục vấn tiện vấn 。ngã văn dĩ đương tư 。 時。諸比丘即便問曰。 thời 。chư Tỳ-kheo tức tiện vấn viết 。 云何比丘賢死.賢命終耶。 尊者阿那律陀答曰。諸賢。 vân hà Tỳ-kheo hiền tử .hiền mạng chung da 。 Tôn-Giả A-na-luật đà đáp viết 。chư hiền 。 若比丘離欲.離惡不善之法。至得第四禪成就遊者。 nhược/nhã Tỳ-kheo ly dục .ly ác bất thiện chi Pháp 。chí đắc đệ tứ Thiền thành tựu du giả 。 是謂比丘賢死.賢命終也。 時。諸比丘又復問曰。 thị vị Tỳ-kheo hiền tử .hiền mạng chung dã 。 thời 。chư Tỳ-kheo hựu phục vấn viết 。 比丘極是賢死.賢命終耶。 Tỳ-kheo cực thị hiền tử .hiền mạng chung da 。  尊者阿那律陀答曰。諸賢。比丘不極是賢死.賢命終也。復次。  Tôn-Giả A-na-luật đà đáp viết 。chư hiền 。Tỳ-kheo bất cực thị hiền tử .hiền mạng chung dã 。phục thứ 。 諸賢。 chư hiền 。 若比丘得如意足.天耳.他心智.宿命智.生死智.漏盡。得無漏。心解脫.慧解脫。 nhược/nhã Tỳ-kheo đắc như ý túc .thiên nhĩ .tha tâm trí .tú mạng trí .sanh tử trí .lậu tận 。đắc vô lậu 。tâm giải thoát .tuệ giải thoát 。 於現法中自知自覺自作證成就遊。生已盡。 ư hiện pháp trung tự tri tự giác tự tác chứng thành tựu du 。sanh dĩ tận 。 梵行已立。所作已辦。不更受有。知如真。 phạm hạnh dĩ lập 。sở tác dĩ biện 。bất cánh thọ/thụ hữu 。tri như chân 。 是謂比丘賢死.賢命終也。 時。諸比丘又復問曰。 thị vị Tỳ-kheo hiền tử .hiền mạng chung dã 。 thời 。chư Tỳ-kheo hựu phục vấn viết 。 比丘極是賢死.賢命終耶。 尊者阿那律陀答曰。諸賢。 Tỳ-kheo cực thị hiền tử .hiền mạng chung da 。 Tôn-Giả A-na-luật đà đáp viết 。chư hiền 。 比丘極是賢死.賢命終也。 於是。 Tỳ-kheo cực thị hiền tử .hiền mạng chung dã 。 ư thị 。 諸比丘聞尊者阿那律陀所說。善受持誦已。即從坐起。 chư Tỳ-kheo văn Tôn-Giả A-na-luật đà sở thuyết 。thiện thọ trì tụng dĩ 。tức tùng tọa khởi 。 稽首尊者阿那律陀足。繞三匝而去。 khể thủ Tôn-Giả A-na-luật đà túc 。nhiễu tam tạp/táp nhi khứ 。  尊者阿那律陀所說如是。  Tôn-Giả A-na-luật đà sở thuyết như thị 。 彼諸比丘聞尊者阿那律陀所說。歡喜奉行。 bỉ chư Tỳ-kheo văn Tôn-Giả A-na-luật đà sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 阿那律陀經第七竟(三百五十三字)。 A-na-luật đà Kinh đệ thất cánh (tam bách ngũ thập tam tự )。     (二一九)中阿含例品阿那律陀經第八(第     (nhị nhất cửu )Trung A-Hàm lệ phẩm A-na-luật đà Kinh đệ bát (đệ     五後誦)     ngũ hậu tụng ) 我聞如是。 一時。佛遊舍衛國。 ngã Văn như thị 。 nhất thời 。Phật du Xá-Vệ quốc 。 在勝林給孤獨園。 爾時。諸比丘則於晡時從燕坐起。 tại Thắng Lâm Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。chư Tỳ-kheo tức ư bô thời tùng yến tọa khởi 。 往詣尊者阿那律陀所。稽首禮足。却坐一面。 vãng nghệ Tôn-Giả A-na-luật đà sở 。khể thủ lễ túc 。khước tọa nhất diện 。 白曰。我等欲有所問。聽乃敢陳。 bạch viết 。ngã đẳng dục hữu sở vấn 。thính nãi cảm trần 。  尊者阿那律陀答曰。諸賢。欲問便問。我聞已當思。 時。  Tôn-Giả A-na-luật đà đáp viết 。chư hiền 。dục vấn tiện vấn 。ngã văn dĩ đương tư 。 thời 。 諸比丘即便問曰。 chư Tỳ-kheo tức tiện vấn viết 。 云何比丘不煩熱死.不煩熱命終耶。 尊者阿那律陀答曰。諸賢。 vân hà Tỳ-kheo bất phiền nhiệt tử .bất phiền nhiệt mạng chung da 。 Tôn-Giả A-na-luật đà đáp viết 。chư hiền 。 若比丘見質直及得聖愛戒者。 nhược/nhã Tỳ-kheo kiến chất trực cập đắc Thánh ái giới giả 。 是謂比丘不煩熱死.不煩熱命終。 時。諸比丘又復問曰。 thị vị Tỳ-kheo bất phiền nhiệt tử .bất phiền nhiệt mạng chung 。 thời 。chư Tỳ-kheo hựu phục vấn viết 。 比丘極是不煩熱死.不煩熱命終耶。 尊者阿那律陀答曰。 Tỳ-kheo cực thị bất phiền nhiệt tử .bất phiền nhiệt mạng chung da 。 Tôn-Giả A-na-luật đà đáp viết 。 諸賢。比丘不極是不煩熱死.不煩熱命終。 chư hiền 。Tỳ-kheo bất cực thị bất phiền nhiệt tử .bất phiền nhiệt mạng chung 。 復次。諸賢。若比丘觀內身如身。 phục thứ 。chư hiền 。nhược/nhã Tỳ-kheo quán nội thân như thân 。 乃至觀覺.心.法如法。是謂比丘不煩熱死.不煩熱命終。 時。 nãi chí quán giác .tâm .Pháp như pháp 。thị vị Tỳ-kheo bất phiền nhiệt tử .bất phiền nhiệt mạng chung 。 thời 。 諸比丘又復問曰。 chư Tỳ-kheo hựu phục vấn viết 。 比丘極是不煩熱死.不煩熱命終耶。 尊者阿那律陀答曰。諸賢。 Tỳ-kheo cực thị bất phiền nhiệt tử .bất phiền nhiệt mạng chung da 。 Tôn-Giả A-na-luật đà đáp viết 。chư hiền 。 比丘不極是不煩熱死.不煩熱命終。復次。諸賢。 Tỳ-kheo bất cực thị bất phiền nhiệt tử .bất phiền nhiệt mạng chung 。phục thứ 。chư hiền 。 若比丘心與慈俱。遍滿一方成就遊。 nhược/nhã Tỳ-kheo tâm dữ từ câu 。biến mãn nhất phương thành tựu du 。 如是二三四方。四維上下。普周一切。心與慈俱。 như thị nhị tam tứ phương 。tứ duy thượng hạ 。phổ châu nhất thiết 。tâm dữ từ câu 。 無結無怨。無恚無諍。極廣甚大。無量善修。 vô kết vô oán 。vô nhuế/khuể vô tránh 。cực quảng thậm đại 。vô lượng thiện tu 。 遍滿一切世間成就遊。如是悲.喜心與捨俱。 biến mãn nhất thiết thế gian thành tựu du 。như thị bi .hỉ tâm dữ xả câu 。 無結無怨。無恚無諍。極廣甚大。無量善修。 vô kết vô oán 。vô nhuế/khuể vô tránh 。cực quảng thậm đại 。vô lượng thiện tu 。 遍滿一切世間成就遊。 biến mãn nhất thiết thế gian thành tựu du 。 是謂比丘不煩熱死.不煩熱命終。 時。諸比丘又復問曰。 thị vị Tỳ-kheo bất phiền nhiệt tử .bất phiền nhiệt mạng chung 。 thời 。chư Tỳ-kheo hựu phục vấn viết 。 比丘極是不煩熱死.不煩熱命終耶。 尊者阿那律陀答曰。諸賢。 Tỳ-kheo cực thị bất phiền nhiệt tử .bất phiền nhiệt mạng chung da 。 Tôn-Giả A-na-luật đà đáp viết 。chư hiền 。 比丘不極是不煩熱死.不煩熱命終。復次。諸賢。 Tỳ-kheo bất cực thị bất phiền nhiệt tử .bất phiền nhiệt mạng chung 。phục thứ 。chư hiền 。 若比丘度一切色想。 nhược/nhã Tỳ-kheo độ nhất thiết sắc tưởng 。 乃至非有想非無想處成就遊。是謂比丘不煩熱死.不煩熱命終。 時。 nãi chí Phi hữu tưởng Phi vô tưởng xứ/xử thành tựu du 。thị vị Tỳ-kheo bất phiền nhiệt tử .bất phiền nhiệt mạng chung 。 thời 。 諸比丘又復問曰。 chư Tỳ-kheo hựu phục vấn viết 。 比丘極是不煩熱死.不煩熱命終耶。 尊者阿那律陀答曰。諸賢。 Tỳ-kheo cực thị bất phiền nhiệt tử .bất phiền nhiệt mạng chung da 。 Tôn-Giả A-na-luật đà đáp viết 。chư hiền 。 比丘不極是不煩熱死.不煩熱命終。復次。諸賢。 Tỳ-kheo bất cực thị bất phiền nhiệt tử .bất phiền nhiệt mạng chung 。phục thứ 。chư hiền 。 若有比丘度一切非有想非無想處。 nhược hữu Tỳ-kheo độ nhất thiết Phi hữu tưởng Phi vô tưởng xứ/xử 。 想知滅身觸成就遊。及慧觀諸漏已盡者。 tưởng tri diệt thân xúc thành tựu du 。cập tuệ quán chư lậu dĩ tận giả 。 是謂比丘不煩熱死.不煩熱命終。 時。 thị vị Tỳ-kheo bất phiền nhiệt tử .bất phiền nhiệt mạng chung 。 thời 。 諸比丘又復問曰。比丘極是不煩熱死.不煩熱命終耶。 chư Tỳ-kheo hựu phục vấn viết 。Tỳ-kheo cực thị bất phiền nhiệt tử .bất phiền nhiệt mạng chung da 。  尊者阿那律陀答曰。諸賢。  Tôn-Giả A-na-luật đà đáp viết 。chư hiền 。 比丘極是不煩熱死.不煩熱命終。 時。 Tỳ-kheo cực thị bất phiền nhiệt tử .bất phiền nhiệt mạng chung 。 thời 。 諸比丘聞尊者阿那律陀所說。善受持誦。即從坐起。 chư Tỳ-kheo văn Tôn-Giả A-na-luật đà sở thuyết 。thiện thọ trì tụng 。tức tùng tọa khởi 。 稽首尊者阿那律陀足繞三匝而去。 尊者阿那律陀所說如是。 khể thủ Tôn-Giả A-na-luật đà túc nhiễu tam tạp/táp nhi khứ 。 Tôn-Giả A-na-luật đà sở thuyết như thị 。 彼諸比丘聞尊者阿那律陀所說。歡喜奉行。 bỉ chư Tỳ-kheo văn Tôn-Giả A-na-luật đà sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 阿那律陀經第八竟(六百五十一字)。 A-na-luật đà Kinh đệ bát cánh (lục bách ngũ thập nhất tự )。     (二二○)中阿含例品見經第九(第五後誦)     (nhị nhị ○)Trung A-Hàm lệ phẩm kiến Kinh đệ cửu (đệ ngũ hậu tụng ) 我聞如是。 一時。佛般涅槃後不久。 ngã Văn như thị 。 nhất thời 。Phật Bát Niết Bàn hậu bất cửu 。 尊者阿難遊王舍城。在竹林迦蘭哆園。 於是。 Tôn-Giả A-nan du Vương-Xá thành 。tại Trúc Lâm Ca lan sỉ viên 。 ư thị 。 有一異學梵志。是尊者阿難未出家時友。 hữu nhất dị học Phạm-chí 。thị Tôn-Giả A-nan vị xuất gia thời hữu 。 中後彷徉。往詣尊者阿難所。共相問訊。却坐一面。 trung hậu bàng dương 。vãng nghệ Tôn-Giả A-nan sở 。cộng tướng vấn tấn 。khước tọa nhất diện 。 語尊者阿難。欲有所問。聽我問耶。 ngữ Tôn-Giả A-nan 。dục hữu sở vấn 。thính ngã vấn da 。  尊者阿難答曰。梵志。欲問便問。我聞已當思。  Tôn-Giả A-nan đáp viết 。Phạm-chí 。dục vấn tiện vấn 。ngã văn dĩ đương tư 。  異學梵志即便問曰。所謂此見捨置除却。  dị học Phạm-chí tức tiện vấn viết 。sở vị thử kiến xả trí trừ khước 。 不盡通說。謂世有常。世無有常。世有底。世無底。 bất tận thông thuyết 。vị thế hữu thường 。thế vô hữu thường 。thế hữu để 。thế vô để 。 命即是身。為命異身異。如來終。如來不終。 mạng tức thị thân 。vi/vì/vị mạng dị thân dị 。Như Lai chung 。Như Lai bất chung 。 如來終不終。如來亦非終亦非不終耶。 Như Lai chung bất chung 。Như Lai diệc phi chung diệc phi bất chung da 。 沙門瞿曇知此諸見如應知耶。 尊者阿難答曰。 sa môn Cồ đàm tri thử chư kiến như ứng tri da 。 Tôn-Giả A-nan đáp viết 。 梵志。所謂此見。 Phạm-chí 。sở vị thử kiến 。 世尊.如來.無所著.正盡覺捨置除却。不盡通說。謂世有常。世無有常。 Thế Tôn .Như Lai .vô sở trước .chánh tận giác xả trí trừ khước 。bất tận thông thuyết 。vị thế hữu thường 。thế vô hữu thường 。 世有底。世無底。命即是身。為命異身異。如來終。 thế hữu để 。thế vô để 。mạng tức thị thân 。vi/vì/vị mạng dị thân dị 。Như Lai chung 。 如來不終。如來終不終。 Như Lai bất chung 。Như Lai chung bất chung 。 如來亦非終亦非不終耶。 Như Lai diệc phi chung diệc phi bất chung da 。 世尊.如來.無所著.正盡覺知此諸見如應也。 異學梵志又復問曰。所謂此見。 Thế Tôn .Như Lai .vô sở trước .chánh tận giác tri thử chư kiến như ưng dã 。 dị học Phạm-chí hựu phục vấn viết 。sở vị thử kiến 。 沙門瞿曇捨置除却。不盡通說。謂世有常。 sa môn Cồ đàm xả trí trừ khước 。bất tận thông thuyết 。vị thế hữu thường 。 世無有常。世有底。世無底。命即是身。 thế vô hữu thường 。thế hữu để 。thế vô để 。mạng tức thị thân 。 為命異身異。如來終。如來不終。如來終不終。 vi/vì/vị mạng dị thân dị 。Như Lai chung 。Như Lai bất chung 。Như Lai chung bất chung 。 如來亦非終亦非不終耶。 Như Lai diệc phi chung diệc phi bất chung da 。 沙門瞿曇云何知此諸見如應耶。 尊者阿難答曰。梵志。所謂此見。 sa môn Cồ đàm vân hà tri thử chư kiến như ưng da 。 Tôn-Giả A-nan đáp viết 。Phạm-chí 。sở vị thử kiến 。 世尊.如來.無所著.正盡覺捨置除却。 Thế Tôn .Như Lai .vô sở trước .chánh tận giác xả trí trừ khước 。 不盡通說。謂世有常。世無有常。世有底。世無底。 bất tận thông thuyết 。vị thế hữu thường 。thế vô hữu thường 。thế hữu để 。thế vô để 。 命即是身。為命異身異。如來終。如來不終。 mạng tức thị thân 。vi/vì/vị mạng dị thân dị 。Như Lai chung 。Như Lai bất chung 。 如來終不終。如來亦非終亦非不終耶。 Như Lai chung bất chung 。Như Lai diệc phi chung diệc phi bất chung da 。 異學梵志。 dị học Phạm-chí 。 如是具.如是受.如是趣.如是生.如是至後世。 như thị cụ .như thị thọ/thụ .như thị thú .như thị sanh .như thị chí hậu thế 。 所謂此是世尊.如來.無所著.正盡覺捨置除却。不盡通說。謂世有常。 sở vị thử thị Thế Tôn .Như Lai .vô sở trước .chánh tận giác xả trí trừ khước 。bất tận thông thuyết 。vị thế hữu thường 。 世無有常。世有底。世無底。命即是身。 thế vô hữu thường 。thế hữu để 。thế vô để 。mạng tức thị thân 。 為命異身異。如來終。如來不終。如來終不終。 vi/vì/vị mạng dị thân dị 。Như Lai chung 。Như Lai bất chung 。Như Lai chung bất chung 。 如來亦非終亦非不終耶。如是知此諸見。 Như Lai diệc phi chung diệc phi bất chung da 。như thị tri thử chư kiến 。 此諸見應如是知。 異學梵志白曰。 thử chư kiến ưng như thị tri 。 dị học Phạm-chí bạch viết 。 我今自歸於阿難。 尊者阿難告曰。梵志。 ngã kim tự quy ư A-nan 。 Tôn-Giả A-nan cáo viết 。Phạm-chí 。 汝莫自歸於我。如我自歸於佛。汝亦應自歸。 nhữ mạc tự quy ư ngã 。như ngã tự quy ư Phật 。nhữ diệc ưng tự quy 。  異學梵志白曰。阿難。  dị học Phạm-chí bạch viết 。A-nan 。 我今自歸於佛.法及比丘眾。唯願世尊受我為優婆塞。 ngã kim tự quy ư Phật .Pháp cập Tỳ-kheo chúng 。duy nguyện Thế Tôn thọ/thụ ngã vi/vì/vị ưu-bà-tắc 。 從今日始。終身自歸。乃至命盡。 tùng kim nhật thủy 。chung thân tự quy 。nãi chí mạng tận 。  尊者阿難所說如是。彼異學梵志聞尊者阿難所說。  Tôn-Giả A-nan sở thuyết như thị 。bỉ dị học Phạm-chí văn Tôn-Giả A-nan sở thuyết 。 歡喜奉行。 hoan hỉ phụng hành 。 見經第九竟(六百二十五字)。 kiến Kinh đệ cửu cánh (lục bách nhị thập ngũ tự )。     (二二一)中阿含例品箭喻經第十(第五     (nhị nhị nhất )Trung A-Hàm lệ phẩm tiến dụ Kinh đệ thập (đệ ngũ     後誦)     hậu tụng ) 我聞如是。 一時。佛遊舍衛國。 ngã Văn như thị 。 nhất thời 。Phật du Xá-Vệ quốc 。 在勝林給孤獨園。 爾時。尊者鬘童子獨安靖處。 tại Thắng Lâm Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Tôn-Giả Man đồng tử độc an tĩnh xứ/xử 。 燕坐思惟。心作是念。所謂此見。世尊捨置除却。 yến tọa tư tánh 。tâm tác thị niệm 。sở vị thử kiến 。Thế Tôn xả trí trừ khước 。 不盡通說。謂世有常。世無有常。世有底。 bất tận thông thuyết 。vị thế hữu thường 。thế vô hữu thường 。thế hữu để 。 世無底。命即是身。為命異身異。如來終。 thế vô để 。mạng tức thị thân 。vi/vì/vị mạng dị thân dị 。Như Lai chung 。 如來不終。如來終不終。如來亦非終亦非不終耶。 Như Lai bất chung 。Như Lai chung bất chung 。Như Lai diệc phi chung diệc phi bất chung da 。 我不欲此。我不忍此。我不可此。 ngã bất dục thử 。ngã bất nhẫn thử 。ngã bất khả thử 。 若世尊為我一向說世有常者。我從彼學梵行。 nhược/nhã Thế Tôn vi/vì/vị ngã nhất hướng thuyết thế hữu thường giả 。ngã tòng bỉ học phạm hạnh 。 若世尊不為我一向說世有常者。 nhược/nhã Thế Tôn bất vi/vì/vị ngã nhất hướng thuyết thế hữu thường giả 。 我當難詰彼。捨之而去。如是世無有常。世有底。 ngã đương nạn/nan cật bỉ 。xả chi nhi khứ 。như thị thế vô hữu thường 。thế hữu để 。 世無底。命即是身。為命異身異。如來終。 thế vô để 。mạng tức thị thân 。vi/vì/vị mạng dị thân dị 。Như Lai chung 。 如來不終。如來終不終。如來亦非終亦非不終耶。 Như Lai bất chung 。Như Lai chung bất chung 。Như Lai diệc phi chung diệc phi bất chung da 。 若世尊為我一向說此是真諦。餘皆虛妄言者。 nhược/nhã Thế Tôn vi/vì/vị ngã nhất hướng thuyết thử thị chân đế 。dư giai hư vọng ngôn giả 。 我從彼學梵行。 ngã tòng bỉ học phạm hạnh 。 若世尊不為我一向說此是真諦。餘皆虛妄言者。我當難詰彼。 nhược/nhã Thế Tôn bất vi/vì/vị ngã nhất hướng thuyết thử thị chân đế 。dư giai hư vọng ngôn giả 。ngã đương nạn/nan cật bỉ 。 捨之而去。 於是。尊者鬘童子則於晡時。 xả chi nhi khứ 。 ư thị 。Tôn-Giả Man đồng tử tức ư bô thời 。 從燕坐起。往詣佛所。稽首作禮。却坐一面。 tùng yến tọa khởi 。vãng nghệ Phật sở 。khể thủ tác lễ 。khước tọa nhất diện 。 白曰。世尊。我今獨安靖處。燕坐思惟。 bạch viết 。Thế Tôn 。ngã kim độc an tĩnh xứ/xử 。yến tọa tư tánh 。 心作是念。所謂此見。世尊捨置除却。不盡通說。 tâm tác thị niệm 。sở vị thử kiến 。Thế Tôn xả trí trừ khước 。bất tận thông thuyết 。 謂世有常。世無有常。世有底。世無底。 vị thế hữu thường 。thế vô hữu thường 。thế hữu để 。thế vô để 。 命即是身。為命異身異。如來終。如來不終。 mạng tức thị thân 。vi/vì/vị mạng dị thân dị 。Như Lai chung 。Như Lai bất chung 。 如來終不終。如來亦非終亦非不終耶。 Như Lai chung bất chung 。Như Lai diệc phi chung diệc phi bất chung da 。 我不欲此。我不忍此。我不可此。 ngã bất dục thử 。ngã bất nhẫn thử 。ngã bất khả thử 。 若世尊一向知世有常者。世尊。當為我說。 nhược/nhã Thế Tôn nhất hướng tri thế hữu thường giả 。Thế Tôn 。đương vi/vì/vị ngã thuyết 。 若世尊不一向知世有常者。當直言不知也。 nhược/nhã Thế Tôn bất nhất hướng tri thế hữu thường giả 。đương trực ngôn bất tri dã 。 如是世無有常。世有底。世無底。命即是身。 như thị thế vô hữu thường 。thế hữu để 。thế vô để 。mạng tức thị thân 。 為命異身異。如來終。如來不終。 vi/vì/vị mạng dị thân dị 。Như Lai chung 。Như Lai bất chung 。 如來終不終。如來亦非終亦非不終耶。 Như Lai chung bất chung 。Như Lai diệc phi chung diệc phi bất chung da 。 若世尊一向知此是真諦。餘皆虛妄言者。世尊。 nhược/nhã Thế Tôn nhất hướng tri thử thị chân đế 。dư giai hư vọng ngôn giả 。Thế Tôn 。 當為我說。若世尊不一向知此是真諦。 đương vi/vì/vị ngã thuyết 。nhược/nhã Thế Tôn bất nhất hướng tri thử thị chân đế 。 餘皆虛妄言者。當直言不知也。 世尊問曰。 dư giai hư vọng ngôn giả 。đương trực ngôn bất tri dã 。 Thế Tôn vấn viết 。 鬘童子。我本頗為汝如是說世有常。 Man đồng tử 。ngã bổn phả vi/vì/vị nhữ như thị thuyết thế hữu thường 。 汝來從我學梵行耶。 鬘童子答曰。不也。世尊。 nhữ lai tùng ngã học phạm hạnh da 。 Man đồng tử đáp viết 。bất dã 。Thế Tôn 。  如是世無有常。世有底。世無底。命即是身。  như thị thế vô hữu thường 。thế hữu để 。thế vô để 。mạng tức thị thân 。 為命異身異。如來終。如來不終。如來終不終。 vi/vì/vị mạng dị thân dị 。Như Lai chung 。Như Lai bất chung 。Như Lai chung bất chung 。 如來亦非終亦非不終耶。 Như Lai diệc phi chung diệc phi bất chung da 。 我本頗為汝如是說此是真諦。餘皆虛妄言。 ngã bổn phả vi/vì/vị nhữ như thị thuyết thử thị chân đế 。dư giai hư vọng ngôn 。 汝來從我學梵行耶。 鬘童子答曰。不也。世尊。 鬘童子。 nhữ lai tùng ngã học phạm hạnh da 。 Man đồng tử đáp viết 。bất dã 。Thế Tôn 。 Man đồng tử 。 汝本頗向我說。 nhữ bổn phả hướng ngã thuyết 。 若世尊為我一向說世有常者。我當從世尊學梵行耶。 鬘童子答曰。 nhược/nhã Thế Tôn vi/vì/vị ngã nhất hướng thuyết thế hữu thường giả 。ngã đương tùng Thế Tôn học phạm hạnh da 。 Man đồng tử đáp viết 。 不也。世尊。 如是世無有常。世有底。世無底。 bất dã 。Thế Tôn 。 như thị thế vô hữu thường 。thế hữu để 。thế vô để 。 命即是身。為命異身異。如來終。如來不終。 mạng tức thị thân 。vi/vì/vị mạng dị thân dị 。Như Lai chung 。Như Lai bất chung 。 如來終不終。如來亦非終亦非不終耶。 Như Lai chung bất chung 。Như Lai diệc phi chung diệc phi bất chung da 。 鬘童子。汝本頗向我說。 Man đồng tử 。nhữ bổn phả hướng ngã thuyết 。 若世尊為我一向說此是真諦。餘皆虛妄言者。 nhược/nhã Thế Tôn vi/vì/vị ngã nhất hướng thuyết thử thị chân đế 。dư giai hư vọng ngôn giả 。 我當從世尊學梵行耶。 鬘童子答曰。不也。世尊。 世尊告曰。 ngã đương tùng Thế Tôn học phạm hạnh da 。 Man đồng tử đáp viết 。bất dã 。Thế Tôn 。 Thế Tôn cáo viết 。 鬘童子。我本不向汝有所說。 Man đồng tử 。ngã bổn bất hướng nhữ hữu sở thuyết 。 汝本亦不向我有所說。汝愚癡人。何故虛妄誣謗我耶。 nhữ bổn diệc bất hướng ngã hữu sở thuyết 。nhữ ngu si nhân 。hà cố hư vọng vu báng ngã da 。 於是。尊者鬘童子為世尊面訶責數。 ư thị 。Tôn-Giả Man đồng tử vi/vì/vị Thế Tôn diện ha trách số 。 內懷憂慼。低頭默然。失辯無言。如有所伺。 於是。 nội hoài ưu Thích 。đê đầu mặc nhiên 。thất biện vô ngôn 。như hữu sở tý 。 ư thị 。 世尊面訶鬘童子已。告諸比丘。 Thế Tôn diện ha Man đồng tử dĩ 。cáo chư Tỳ-kheo 。 若有愚癡人作如是念。 nhược hữu ngu si nhân tác như thị niệm 。 若世尊不為我一向說世有常者。我不從世尊學梵行。 nhược/nhã Thế Tôn bất vi/vì/vị ngã nhất hướng thuyết thế hữu thường giả 。ngã bất tùng Thế Tôn học phạm hạnh 。 彼愚癡人竟不得知。於其中間而命終也。如是世無有常。 bỉ ngu si nhân cánh bất đắc tri 。ư kỳ trung gian nhi mạng chung dã 。như thị thế vô hữu thường 。 世有底。世無底。命即是身。為命異身異。 thế hữu để 。thế vô để 。mạng tức thị thân 。vi/vì/vị mạng dị thân dị 。 如來終。如來不終。如來終不終。 Như Lai chung 。Như Lai bất chung 。Như Lai chung bất chung 。 如來亦非終亦非不終耶。若有愚癡人作如是念。 Như Lai diệc phi chung diệc phi bất chung da 。nhược hữu ngu si nhân tác như thị niệm 。 若世尊不為我一向說此是真諦。餘皆虛妄言者。 nhược/nhã Thế Tôn bất vi/vì/vị ngã nhất hướng thuyết thử thị chân đế 。dư giai hư vọng ngôn giả 。 我不從世尊學梵行。 ngã bất tùng Thế Tôn học phạm hạnh 。 彼愚癡人竟不得知於其中間而命終也。 猶如有人身被毒箭。 bỉ ngu si nhân cánh bất đắc tri ư kỳ trung gian nhi mạng chung dã 。 do như hữu nhân thân bị độc tiễn 。 因毒箭故。受極重苦。彼見親族憐念愍傷。 nhân độc tiễn cố 。thọ/thụ cực trọng khổ 。bỉ kiến thân tộc liên niệm mẫn thương 。 為求利義饒益安隱。便求箭醫。 vi/vì/vị cầu lợi nghĩa nhiêu ích an ổn 。tiện cầu tiến y 。 然彼人者方作是念。未可拔箭。 nhiên bỉ nhân giả phương tác thị niệm 。vị khả bạt tiến 。 我應先知彼人如是姓.如是名.如是生。為長.短.麤.細。 ngã ưng tiên tri bỉ nhân như thị tính .như thị danh .như thị sanh 。vi/vì/vị trường/trưởng .đoản .thô .tế 。 為黑.白.不黑不白。為剎利族。梵志.居士.工師族。 vi/vì/vị hắc .bạch .bất hắc bất bạch 。vi/vì/vị sát lợi tộc 。Phạm-chí .Cư-sĩ .công sư tộc 。 為東方.南方.西方.比方耶。未可拔箭。 vi/vì/vị Đông phương .Nam phương .Tây phương .bỉ phương da 。vị khả bạt tiến 。 我應先知彼弓為柘.為桑.為槻.為角耶。 ngã ưng tiên tri bỉ cung vi/vì/vị chá .vi/vì/vị tang .vi/vì/vị 槻.vi/vì/vị giác da 。 未可拔箭。我應先知弓扎。 vị khả bạt tiến 。ngã ưng tiên tri cung trát 。 彼為是牛筋.為麞鹿筋.為是絲耶。未可拔箭。 bỉ vi/vì/vị thị ngưu cân .vi/vì/vị chương lộc cân .vi/vì/vị thị ti da 。vị khả bạt tiến 。 我應先知弓色為黑.為白.為赤.為黃耶。未可拔箭。 ngã ưng tiên tri cung sắc vi/vì/vị hắc .vi/vì/vị bạch .vi/vì/vị xích .vi/vì/vị hoàng da 。vị khả bạt tiến 。 我應先知弓弦為筋.為絲.為紵.為麻耶。 ngã ưng tiên tri cung huyền vi/vì/vị cân .vi/vì/vị ti .vi/vì/vị trữ .vi/vì/vị ma da 。 未可拔箭。我應先知箭簳為木.為竹耶。 vị khả bạt tiến 。ngã ưng tiên tri tiến 簳vi/vì/vị mộc .vi/vì/vị trúc da 。 未可拔箭。 vị khả bạt tiến 。 我應先知箭纏為是牛筋.為麞鹿筋.為是絲耶。未可拔箭。 ngã ưng tiên tri tiến triền vi/vì/vị thị ngưu cân .vi/vì/vị chương lộc cân .vi/vì/vị thị ti da 。vị khả bạt tiến 。 我應先知箭羽為飄(防*鳥)毛.為鵰鷲毛.為鵾鷄毛. ngã ưng tiên tri tiến vũ vi/vì/vị phiêu (phòng *điểu )mao .vi/vì/vị điêu thứu mao .vi/vì/vị côn kê mao . 為鶴毛耶。未可拔箭。 vi/vì/vị hạc mao da 。vị khả bạt tiến 。 我應先知箭(金*適)為錍.為矛.為鈹刀耶。未可拔箭。 ngã ưng tiên tri tiến (kim *thích )vi/vì/vị ty .vi/vì/vị mâu .vi/vì/vị phi đao da 。vị khả bạt tiến 。 我應先知作箭(金*適)師如是姓.如是名.如是生。 ngã ưng tiên tri tác tiến (kim *thích )sư như thị tính .như thị danh .như thị sanh 。 為長.短.麤.細。為黑.白.不黑不白。 vi/vì/vị trường/trưởng .đoản .thô .tế 。vi/vì/vị hắc .bạch .bất hắc bất bạch 。 為東方.西方.南方.北方耶。彼人竟不得知。 vi/vì/vị Đông phương .Tây phương .Nam phương .Bắc phương da 。bỉ nhân cánh bất đắc tri 。 於其中間而命終也。 若有愚癡人作如是念。 ư kỳ trung gian nhi mạng chung dã 。 nhược hữu ngu si nhân tác như thị niệm 。 若世尊不為我一向說世有常者。 nhược/nhã Thế Tôn bất vi/vì/vị ngã nhất hướng thuyết thế hữu thường giả 。 我不從世尊學梵行。彼愚癡人竟不得知。 ngã bất tùng Thế Tôn học phạm hạnh 。bỉ ngu si nhân cánh bất đắc tri 。 於其中間而命終也。如是世無有常。世有底。 ư kỳ trung gian nhi mạng chung dã 。như thị thế vô hữu thường 。thế hữu để 。 世無底。命即是身。為命異身異。如來終。 thế vô để 。mạng tức thị thân 。vi/vì/vị mạng dị thân dị 。Như Lai chung 。 如來不終。如來終不終。 Như Lai bất chung 。Như Lai chung bất chung 。 如來亦非終亦非不終耶。若有愚癡人作如是念。 Như Lai diệc phi chung diệc phi bất chung da 。nhược hữu ngu si nhân tác như thị niệm 。 若世尊不為我一向說此是真諦。餘皆虛妄言者。 nhược/nhã Thế Tôn bất vi/vì/vị ngã nhất hướng thuyết thử thị chân đế 。dư giai hư vọng ngôn giả 。 我不從世尊學梵行。彼愚癡人竟不得知。 ngã bất tùng Thế Tôn học phạm hạnh 。bỉ ngu si nhân cánh bất đắc tri 。 於其中間而命終也。 世有常。因此見故。 ư kỳ trung gian nhi mạng chung dã 。 thế hữu thường 。nhân thử kiến cố 。 從我學梵行者。此事不然。如是世無有常。 tùng ngã học phạm hạnh giả 。thử sự bất nhiên 。như thị thế vô hữu thường 。 世有底。世無底。命即是身。為命異身異。 thế hữu để 。thế vô để 。mạng tức thị thân 。vi/vì/vị mạng dị thân dị 。 如來終。如來不終。如來終不終。 Như Lai chung 。Như Lai bất chung 。Như Lai chung bất chung 。 如來亦非終亦非不終耶。因此見故。 Như Lai diệc phi chung diệc phi bất chung da 。nhân thử kiến cố 。 從我學梵行者。此事不然。世有常。有此見故。 tùng ngã học phạm hạnh giả 。thử sự bất nhiên 。thế hữu thường 。hữu thử kiến cố 。 不從我學梵行者。此事不然。 bất tùng ngã học phạm hạnh giả 。thử sự bất nhiên 。 如是世無有常。世有底。世無底。命即是身。為命異身異。 như thị thế vô hữu thường 。thế hữu để 。thế vô để 。mạng tức thị thân 。vi/vì/vị mạng dị thân dị 。 如來終。如來不終。如來終不終。 Như Lai chung 。Như Lai bất chung 。Như Lai chung bất chung 。 如來亦非終亦非不終耶。有此見故。 Như Lai diệc phi chung diệc phi bất chung da 。hữu thử kiến cố 。 不從我學梵行者。此事不然。 世有常。無此見故。 bất tùng ngã học phạm hạnh giả 。thử sự bất nhiên 。 thế hữu thường 。vô thử kiến cố 。 從我學梵行者。此事不然。如是世無有常。 tùng ngã học phạm hạnh giả 。thử sự bất nhiên 。như thị thế vô hữu thường 。 世有底。世無底。命即是身。為命異身異。 thế hữu để 。thế vô để 。mạng tức thị thân 。vi/vì/vị mạng dị thân dị 。 如來終。如來不終。如來終不終。 Như Lai chung 。Như Lai bất chung 。Như Lai chung bất chung 。 如來亦非終亦非不終耶。無此見故。從我學梵行者。 Như Lai diệc phi chung diệc phi bất chung da 。vô thử kiến cố 。tùng ngã học phạm hạnh giả 。 此事不然。世有常。無此見故。從我學梵行者。 thử sự bất nhiên 。thế hữu thường 。vô thử kiến cố 。tùng ngã học phạm hạnh giả 。 此事不然。如是世無有常。世有底。世無底。 thử sự bất nhiên 。như thị thế vô hữu thường 。thế hữu để 。thế vô để 。 命即是身。為命異身異。如來終。如來不終。 mạng tức thị thân 。vi/vì/vị mạng dị thân dị 。Như Lai chung 。Như Lai bất chung 。 如來終不終。如來亦非終亦非不終耶。 Như Lai chung bất chung 。Như Lai diệc phi chung diệc phi bất chung da 。 無此見故。不從我學梵行者。此事不然。 vô thử kiến cố 。bất tùng ngã học phạm hạnh giả 。thử sự bất nhiên 。  世有常者。有生.有老.有病.有死。  thế hữu thường giả 。hữu sanh .hữu lão .hữu bệnh .hữu tử 。 愁慼.啼哭.憂苦.懊惱。如是此淳大苦陰生。 sầu Thích .đề khốc .ưu khổ .áo não 。như thị thử thuần đại khổ uẩn sanh 。 如是世無常。世有底。世無底。命即是身。為命異身異。 như thị thế vô thường 。thế hữu để 。thế vô để 。mạng tức thị thân 。vi/vì/vị mạng dị thân dị 。 如來終。如來不終。如來終不終。 Như Lai chung 。Như Lai bất chung 。Như Lai chung bất chung 。 如來亦非終亦非不終者。有生.有老.有病.有死。 Như Lai diệc phi chung diệc phi bất chung giả 。hữu sanh .hữu lão .hữu bệnh .hữu tử 。 愁慼.啼哭.憂苦.懊惱。如是此淳大苦陰生。 sầu Thích .đề khốc .ưu khổ .áo não 。như thị thử thuần đại khổ uẩn sanh 。  世有常。我不一向說此。以何等故。  thế hữu thường 。ngã bất nhất hướng thuyết thử 。dĩ hà đẳng cố 。 我不一向說此。此非義相應。非法相應。 ngã bất nhất hướng thuyết thử 。thử phi nghĩa tướng ứng 。phi pháp tướng ưng 。 非梵行本。不趣智.不趣覺.不趣涅槃。 phi phạm hạnh bổn 。bất thú trí .bất thú giác .bất thú Niết-Bàn 。 是故我不一向說此。如是世無常。世有底。 thị cố ngã bất nhất hướng thuyết thử 。như thị thế vô thường 。thế hữu để 。 世無底。命即是身。為命異身異。如來終。 thế vô để 。mạng tức thị thân 。vi/vì/vị mạng dị thân dị 。Như Lai chung 。 如來不終。如來終不終。如來亦非終亦非不終。 Như Lai bất chung 。Như Lai chung bất chung 。Như Lai diệc phi chung diệc phi bất chung 。 我不一向說此。以何等故。我不一向說此。 ngã bất nhất hướng thuyết thử 。dĩ hà đẳng cố 。ngã bất nhất hướng thuyết thử 。 此非義相應。非法相應。非梵行本。 thử phi nghĩa tướng ứng 。phi pháp tướng ưng 。phi phạm hạnh bổn 。 不趣智.不趣覺.不趣涅槃。 bất thú trí .bất thú giác .bất thú Niết-Bàn 。 是故我不一向說此也。何等法我一向說耶。 thị cố ngã bất nhất hướng thuyết thử dã 。hà đẳng pháp ngã nhất hướng thuyết da 。 此義我一向說。苦.苦習.苦滅.苦滅道跡。我一向說。 thử nghĩa ngã nhất hướng thuyết 。khổ .khổ tập .khổ diệt .khổ diệt đạo tích 。ngã nhất hướng thuyết 。 以何等故。我一向說此。此是義相應。 dĩ hà đẳng cố 。ngã nhất hướng thuyết thử 。thử thị nghĩa tướng ứng 。 是法相應。是梵行本。趣智.趣覺.趣於涅槃。 thị pháp tướng ứng 。thị phạm hạnh bổn 。thú trí .thú giác .thú ư Niết-Bàn 。 是故我一向說此。是為不可說者則不說。 thị cố ngã nhất hướng thuyết thử 。thị vi/vì/vị bất khả thuyết giả tức bất thuyết 。 可說者則說。當如是持。當如是學。 khả thuyết giả tức thuyết 。đương như thị trì 。đương như thị học 。  佛說如是。彼諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。  Phật thuyết như thị 。bỉ chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 箭喻經第十竟(二千二十七字)。 tiến dụ Kinh đệ thập cánh (nhị thiên nhị thập thất tự )。     (二二二)中阿含例品例經第十一(第五後     (nhị nhị nhị )Trung A-Hàm lệ phẩm lệ Kinh đệ thập nhất (đệ ngũ hậu     誦)     tụng ) 我聞如是。 一時。佛遊舍衛國。 ngã Văn như thị 。 nhất thời 。Phật du Xá-Vệ quốc 。 在勝林給孤獨園。 爾時。世尊告諸比丘。 tại Thắng Lâm Cấp-Cô-Độc viên 。 nhĩ thời 。Thế Tôn cáo chư Tỳ-kheo 。 若欲斷無明者。當修四念處。云何欲斷無明者。 nhược/nhã dục đoạn vô minh giả 。đương tu tứ niệm xứ 。vân hà dục đoạn vô minh giả 。 當修四念處。若時如來出世。 đương tu tứ niệm xứ 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。 號佛.眾祐。彼斷。乃至五蓋.心穢.慧羸。 hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。 觀內身如身。至觀覺.心.法如法。 quán nội thân như thân 。chí quán giác .tâm .Pháp như pháp 。 是謂欲斷無明者。當修四念處。 thị vị dục đoạn vô minh giả 。đương tu tứ niệm xứ 。 如是數斷.解脫.過度.拔絕.滅止.總知.別知。欲別知無明者。 như thị số đoạn .giải thoát .quá độ .bạt tuyệt .diệt chỉ .tổng tri .biệt tri 。dục biệt tri vô minh giả 。 當修四念處。云何欲別知無明者。當修四念處。 đương tu tứ niệm xứ 。vân hà dục biệt tri vô minh giả 。đương tu tứ niệm xứ 。 若時如來出世。 nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。號佛.眾祐。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。 彼斷。乃至五蓋.心穢.慧羸。觀內身如身。 bỉ đoạn 。nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。quán nội thân như thân 。 至觀覺.心.法如法。是謂欲別知無明者。 chí quán giác .tâm .Pháp như pháp 。thị vị dục biệt tri vô minh giả 。 當修四念處。 欲斷無明者。當修四正斷。 đương tu tứ niệm xứ 。 dục đoạn vô minh giả 。đương tu tứ chánh đoạn 。 云何欲斷無明者。當修四正斷。若時如來出世。 vân hà dục đoạn vô minh giả 。đương tu tứ chánh đoạn 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士. vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ . 道法御.天人師。號佛.眾祐。彼斷。 đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。 乃至五蓋.心穢.慧羸。已生惡不善法為斷故。 nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。dĩ sanh ác bất thiện pháp vi/vì/vị đoạn cố 。 發欲求方便。精勤舉心斷。未生惡不善法為不生故。 phát dục cầu phương tiện 。tinh cần cử tâm đoạn 。vị sanh ác bất thiện pháp vi ất sanh cố 。 發欲求方便。精勤舉心斷。未生善法為生故。 phát dục cầu phương tiện 。tinh cần cử tâm đoạn 。vị sanh thiện Pháp vi/vì/vị sanh cố 。 發欲求方便。精勤舉心斷。 phát dục cầu phương tiện 。tinh cần cử tâm đoạn 。 已生善法為久住不忘.不退.增長.廣大修習具足故。 dĩ sanh thiện Pháp vi/vì/vị cửu trụ bất vong .bất thoái .tăng trưởng .quảng đại tu tập cụ túc cố 。 發欲求方便。精勤舉心斷。是謂欲斷無明者。 phát dục cầu phương tiện 。tinh cần cử tâm đoạn 。thị vị dục đoạn vô minh giả 。 當修四正斷。 đương tu tứ chánh đoạn 。 如是數斷.解脫.過度.拔絕.滅止.總知.別知。欲別知無明者。當修四正斷。 như thị số đoạn .giải thoát .quá độ .bạt tuyệt .diệt chỉ .tổng tri .biệt tri 。dục biệt tri vô minh giả 。đương tu tứ chánh đoạn 。 云何欲別知無明者。當修四正斷。 vân hà dục biệt tri vô minh giả 。đương tu tứ chánh đoạn 。 若時如來出世。 nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。號佛.眾祐。彼斷。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。 乃至五蓋.心穢.慧羸。已生惡不善法為斷故。 nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。dĩ sanh ác bất thiện pháp vi/vì/vị đoạn cố 。 發欲求方便。精勤舉心斷。 phát dục cầu phương tiện 。tinh cần cử tâm đoạn 。 未生惡不善法為不生故。發欲求方便。精勤舉心斷。 vị sanh ác bất thiện pháp vi ất sanh cố 。phát dục cầu phương tiện 。tinh cần cử tâm đoạn 。 未生善法為生故。發欲求方便。精勤舉心斷。 vị sanh thiện Pháp vi/vì/vị sanh cố 。phát dục cầu phương tiện 。tinh cần cử tâm đoạn 。 已生善法為久住不忘.不退.增長.廣大修習具足故。 dĩ sanh thiện Pháp vi/vì/vị cửu trụ bất vong .bất thoái .tăng trưởng .quảng đại tu tập cụ túc cố 。 發欲求方便。精勤舉心斷。是謂欲別知無明者。 phát dục cầu phương tiện 。tinh cần cử tâm đoạn 。thị vị dục biệt tri vô minh giả 。 當修四正斷。 欲斷無明者。 đương tu tứ chánh đoạn 。 dục đoạn vô minh giả 。 當修四如意足。云何欲斷無明者。當修四如意足。 đương tu tứ như ý túc 。vân hà dục đoạn vô minh giả 。đương tu tứ như ý túc 。 若時如來出世。 nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。號佛.眾祐。彼斷。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。 乃至五蓋.心穢.慧羸。修欲定如意足。 nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。tu dục định như ý túc 。 成就斷行。依離.依無欲.依滅。趣非品。 thành tựu đoạn hạnh/hành/hàng 。y ly .y vô dục .y diệt 。thú phi phẩm 。 如是修精進定.心定也。修思惟定如意足。成就斷行。 như thị tu tinh tấn định .tâm định dã 。tu tư tánh định như ý túc 。thành tựu đoạn hạnh/hành/hàng 。 依離.依無欲.依滅。趣非品。 y ly .y vô dục .y diệt 。thú phi phẩm 。 是謂欲斷無明者。當修四如意足。 thị vị dục đoạn vô minh giả 。đương tu tứ như ý túc 。 如是數斷.解脫.過度.拔絕.滅止.總知.別知。欲別知無明者。 như thị số đoạn .giải thoát .quá độ .bạt tuyệt .diệt chỉ .tổng tri .biệt tri 。dục biệt tri vô minh giả 。 當修四如意足。云何欲別知無明者。當修四如意足。 đương tu tứ như ý túc 。vân hà dục biệt tri vô minh giả 。đương tu tứ như ý túc 。 若時如來出世。 nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。號佛.眾祐。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。 彼斷。乃至五蓋.心穢.慧羸。修欲定如意足。 bỉ đoạn 。nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。tu dục định như ý túc 。 成就斷行。依離.依無欲.依滅。趣非品。 thành tựu đoạn hạnh/hành/hàng 。y ly .y vô dục .y diệt 。thú phi phẩm 。 如是修精進定.心定也。修思惟定如意足。 như thị tu tinh tấn định .tâm định dã 。tu tư tánh định như ý túc 。 成就斷行。依離.依無欲.依滅。趣非品。 thành tựu đoạn hạnh/hành/hàng 。y ly .y vô dục .y diệt 。thú phi phẩm 。 是謂欲別知無明者。當修四如意足。 欲斷無明者。 thị vị dục biệt tri vô minh giả 。đương tu tứ như ý túc 。 dục đoạn vô minh giả 。 當修四禪。云何欲斷無明者。當修四禪。 đương tu tứ Thiền 。vân hà dục đoạn vô minh giả 。đương tu tứ Thiền 。 若時如來出世。 nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。號佛.眾祐。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。 彼斷。乃至五蓋.心穢.慧羸。 bỉ đoạn 。nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。 離欲.離惡不善之法。至得第四禪成就遊。 ly dục .ly ác bất thiện chi Pháp 。chí đắc đệ tứ Thiền thành tựu du 。 是謂欲斷無明者。當修四禪。 thị vị dục đoạn vô minh giả 。đương tu tứ Thiền 。 如是數斷.解脫.過度.拔絕.滅止.總知.別知。欲別知無明者。當修四禪。 như thị số đoạn .giải thoát .quá độ .bạt tuyệt .diệt chỉ .tổng tri .biệt tri 。dục biệt tri vô minh giả 。đương tu tứ Thiền 。 云何欲別知無明者。當修四禪。 vân hà dục biệt tri vô minh giả 。đương tu tứ Thiền 。 若時如來出世。 nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。號佛.眾祐。彼斷。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。 乃至五蓋.心穢.慧羸。離欲.離惡不善之法。 nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。ly dục .ly ác bất thiện chi Pháp 。 至得第四禪成就遊。是謂欲別知無明者。 chí đắc đệ tứ Thiền thành tựu du 。thị vị dục biệt tri vô minh giả 。 當修四禪。 欲斷無明者。當修五根。 đương tu tứ Thiền 。 dục đoạn vô minh giả 。đương tu ngũ căn 。 云何欲斷無明者。當修五根。若時如來出世。 vân hà dục đoạn vô minh giả 。đương tu ngũ căn 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御. vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự . 天人師。號佛.眾祐。彼斷。乃至五蓋.心穢.慧羸。 Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。 修信根.精進.念.定.慧根。是謂欲斷無明者。 tu tín căn .tinh tấn .niệm .định .tuệ căn 。thị vị dục đoạn vô minh giả 。 當修五根。 đương tu ngũ căn 。 如是發斷.解脫.過度.拔絕.滅止.總知.別知。欲別知無明者。當修五根。 như thị phát đoạn .giải thoát .quá độ .bạt tuyệt .diệt chỉ .tổng tri .biệt tri 。dục biệt tri vô minh giả 。đương tu ngũ căn 。 云何欲別知無明者。當修五根。 vân hà dục biệt tri vô minh giả 。đương tu ngũ căn 。 若時如來出世。 nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。號佛.眾祐。彼斷。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。 乃至五蓋.心穢.慧羸。修信根.精進.念.定.慧根。 nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。tu tín căn .tinh tấn .niệm .định .tuệ căn 。 是謂欲別知無明者。當修五根。 欲斷無明者。 thị vị dục biệt tri vô minh giả 。đương tu ngũ căn 。 dục đoạn vô minh giả 。 當修五力。云何欲斷無明者。當修五力。 đương tu ngũ lực 。vân hà dục đoạn vô minh giả 。đương tu ngũ lực 。 若時如來出世。 nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。號佛.眾祐。彼斷。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。 乃至五蓋.心穢.慧羸。修信力.精進.念.定.慧力。 nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。tu tín lực .tinh tấn .niệm .định .tuệ lực 。 是謂欲斷無明者。當修五力。 thị vị dục đoạn vô minh giả 。đương tu ngũ lực 。 如是數斷.解脫.過度.拔絕.滅止.總知.別知。 như thị số đoạn .giải thoát .quá độ .bạt tuyệt .diệt chỉ .tổng tri .biệt tri 。 欲別知無明者。當修五力。云何欲別知無明者。 dục biệt tri vô minh giả 。đương tu ngũ lực 。vân hà dục biệt tri vô minh giả 。 當修五力。若時如來出世。 đương tu ngũ lực 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。 號佛.眾祐。彼斷。乃至五蓋.心穢.慧羸。 hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。 修信力.精進.念.定.慧力。是謂欲別知無明者。 tu tín lực .tinh tấn .niệm .định .tuệ lực 。thị vị dục biệt tri vô minh giả 。 當修五力。 欲斷無明者。當修七覺支。 đương tu ngũ lực 。 dục đoạn vô minh giả 。đương tu thất giác chi 。 云何欲斷無明者。當修七覺支。若時如來出世。 vân hà dục đoạn vô minh giả 。đương tu thất giác chi 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp 御.天人師。號佛.眾祐。彼斷。 ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。 乃至五蓋.心穢.慧羸。修念覺支.依離.依無欲.依滅。 nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。tu niệm giác chi .y ly .y vô dục .y diệt 。 趣非品。如是修法.精進.喜.息.定也。修捨覺支。 thú phi phẩm 。như thị tu pháp .tinh tấn .hỉ .tức .định dã 。tu xả giác chi 。 依離.依無欲.依滅。趣非品。 y ly .y vô dục .y diệt 。thú phi phẩm 。 是謂欲斷無明者。當修七覺支。 thị vị dục đoạn vô minh giả 。đương tu thất giác chi 。 如是數斷.解脫.過度.拔絕.滅止.總知.別知。欲別知無明者。 như thị số đoạn .giải thoát .quá độ .bạt tuyệt .diệt chỉ .tổng tri .biệt tri 。dục biệt tri vô minh giả 。 當修七覺支。云何欲別知無明者。 đương tu thất giác chi 。vân hà dục biệt tri vô minh giả 。 當修七覺支。若時如來出世。 đương tu thất giác chi 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。 號佛.眾祐。彼斷。乃至五蓋.心穢.慧羸。 hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。 修念覺支.依離.依無欲.依滅。趣非品。 tu niệm giác chi .y ly .y vô dục .y diệt 。thú phi phẩm 。 如是修法.精進.喜.息.定也。修捨覺支。 như thị tu pháp .tinh tấn .hỉ .tức .định dã 。tu xả giác chi 。 依離.依無欲.依滅。趣非品。是謂欲別知無明者。 y ly .y vô dục .y diệt 。thú phi phẩm 。thị vị dục biệt tri vô minh giả 。 當修七覺支。 欲斷無明者。 đương tu thất giác chi 。 dục đoạn vô minh giả 。 當修八支聖道。云何欲斷無明者。當修八支聖道。 đương tu bát chi thánh đạo 。vân hà dục đoạn vô minh giả 。đương tu bát chi thánh đạo 。 若時如來出世。 nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。號佛.眾祐。彼斷。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。 乃至五蓋.心穢.慧羸。修正見。 nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。tu chánh kiến 。 乃至修正定為八。是謂欲斷無明者。當修八支聖道。 nãi chí tu chánh định vi/vì/vị bát 。thị vị dục đoạn vô minh giả 。đương tu bát chi thánh đạo 。 如是數斷.解脫.過度.拔絕.滅止.總知.別知。 như thị số đoạn .giải thoát .quá độ .bạt tuyệt .diệt chỉ .tổng tri .biệt tri 。 欲別知無明者。當修八支聖道。 dục biệt tri vô minh giả 。đương tu bát chi thánh đạo 。 云何欲別知無明者。當修八支聖道。若時如來出世。 vân hà dục biệt tri vô minh giả 。đương tu bát chi thánh đạo 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士. vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ . 道法御.天人師。號佛.眾祐。彼斷。 đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。 乃至五蓋.心穢.慧羸。修正見。乃至修正定為八。 nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。tu chánh kiến 。nãi chí tu chánh định vi/vì/vị bát 。 是謂欲別知無明者。當修八支聖道。 thị vị dục biệt tri vô minh giả 。đương tu bát chi thánh đạo 。  欲斷無明者。當修十一切處。云何欲斷無明者。  dục đoạn vô minh giả 。đương tu thập nhất thiết xứ 。vân hà dục đoạn vô minh giả 。 當修十一切處。若時如來出世。 đương tu thập nhất thiết xứ 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。 號佛.眾祐。彼斷。乃至五蓋.心穢.慧羸。 hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。 修第一地一切處。四維上下不二.無量。 tu đệ nhất địa nhất thiết xứ 。tứ duy thượng hạ bất nhị .vô lượng 。 如是修水一切處.火一切處.風一切處.青一切處. như thị tu thủy nhất thiết xứ .hỏa nhất thiết xứ .phong nhất thiết xứ .thanh nhất thiết xứ . 黃一切處.赤一切處.白一切處.無量空 hoàng nhất thiết xứ .xích nhất thiết xứ .bạch nhất thiết xứ .vô lượng không 處一切處。修第十無量識處一切處。 xứ/xử nhất thiết xứ 。tu đệ thập vô lượng thức xứ/xử nhất thiết xứ 。 四維上下不二.無量。是謂欲斷無明者。 tứ duy thượng hạ bất nhị .vô lượng 。thị vị dục đoạn vô minh giả 。 當修十一切處。 đương tu thập nhất thiết xứ 。 如是數斷.解脫.過度.拔絕.滅止.總知.別知。欲別知無明者。當修十一切處。 như thị số đoạn .giải thoát .quá độ .bạt tuyệt .diệt chỉ .tổng tri .biệt tri 。dục biệt tri vô minh giả 。đương tu thập nhất thiết xứ 。 云何欲別知無明者。當修十一切處。 vân hà dục biệt tri vô minh giả 。đương tu thập nhất thiết xứ 。 若時如來出世。 nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。號佛.眾祐。彼斷。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。 乃至五蓋.心穢.慧羸。修第一地一切處。 nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。tu đệ nhất địa nhất thiết xứ 。 四維上下不二.無量。 tứ duy thượng hạ bất nhị .vô lượng 。 如是修水一切處.火一切處.風一切處.青一切處.黃一切處.赤一切處. như thị tu thủy nhất thiết xứ .hỏa nhất thiết xứ .phong nhất thiết xứ .thanh nhất thiết xứ .hoàng nhất thiết xứ .xích nhất thiết xứ . 白一切處.無量空處一切處。 bạch nhất thiết xứ .vô lượng không xứ nhất thiết xứ 。 修第十無量識處一切處。四維上下不二.無量。 tu đệ thập vô lượng thức xứ/xử nhất thiết xứ 。tứ duy thượng hạ bất nhị .vô lượng 。 是謂欲別知無明者。當修十一切處。 thị vị dục biệt tri vô minh giả 。đương tu thập nhất thiết xứ 。  欲斷無明者。當修十無學法。云何欲斷無明者。  dục đoạn vô minh giả 。đương tu thập vô học Pháp 。vân hà dục đoạn vô minh giả 。 當修十無學法。若時如來出世。 đương tu thập vô học Pháp 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。 號佛.眾祐。彼斷。乃至五蓋.心穢.慧羸。 hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。 修無學正見。乃至修無學正智。是謂欲斷無明者。 tu vô học chánh kiến 。nãi chí tu vô học chánh trí 。thị vị dục đoạn vô minh giả 。 當修十無學法。 đương tu thập vô học Pháp 。 如是數斷.解脫.過度.拔絕.滅止.總知.別知。欲別知無明者。 như thị số đoạn .giải thoát .quá độ .bạt tuyệt .diệt chỉ .tổng tri .biệt tri 。dục biệt tri vô minh giả 。 當修十無學法。云何欲別知無明者。 đương tu thập vô học Pháp 。vân hà dục biệt tri vô minh giả 。 當修十無學法。若時如來出世。 đương tu thập vô học Pháp 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。 號佛.眾祐。彼斷。乃至五蓋.心穢.慧羸。修無學正見。 hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。tu vô học chánh kiến 。 乃至修無學正智。是謂欲別知無明者。 nãi chí tu vô học chánh trí 。thị vị dục biệt tri vô minh giả 。 當修十無學法。 如無明。行亦如是。如行。 đương tu thập vô học Pháp 。 như vô minh 。hạnh/hành/hàng diệc như thị 。như hạnh/hành/hàng 。 識亦如是。如識。名色亦如是。如名色。 thức diệc như thị 。như thức 。danh sắc diệc như thị 。như danh sắc 。 六處亦如是。如六處。更樂亦如是。如更樂。 lục xứ diệc như thị 。như lục xứ 。cánh lạc/nhạc diệc như thị 。như cánh lạc/nhạc 。 覺亦如是。如覺。愛亦如是。如愛。受亦如是。 giác diệc như thị 。như giác 。ái diệc như thị 。như ái 。thọ/thụ diệc như thị 。 如受。有亦如是。如有。生亦如是。 như thọ/thụ 。hữu diệc như thị 。như hữu 。sanh diệc như thị 。 欲斷老死者。當修四念處。云何欲斷老死者。 dục đoạn lão tử giả 。đương tu tứ niệm xứ 。vân hà dục đoạn lão tử giả 。 當修四念處。若時如來出世。 đương tu tứ niệm xứ 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo 法御.天人師。號佛.眾祐。彼斷。 Pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。 乃至五蓋.心穢.慧羸。觀內身如身。 nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。quán nội thân như thân 。 至觀覺.心.法如法。是謂欲斷老死者。當修四念處。 chí quán giác .tâm .Pháp như pháp 。thị vị dục đoạn lão tử giả 。đương tu tứ niệm xứ 。 如是數斷.解脫.過度.拔絕.滅止.總知.別知。 như thị số đoạn .giải thoát .quá độ .bạt tuyệt .diệt chỉ .tổng tri .biệt tri 。 欲別知老死者。當修四念處。 dục biệt tri lão tử giả 。đương tu tứ niệm xứ 。 云何欲別知老死者。當修四念處。若時如來出世。 vân hà dục biệt tri lão tử giả 。đương tu tứ niệm xứ 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .vô thượng 士.道法御.天人師。號佛.眾祐。彼斷。 sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。 乃至五蓋.心穢.慧羸。觀內身如身。 nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。quán nội thân như thân 。 乃至觀覺.心.法如法。是謂欲別知老死者。當修四念處。 nãi chí quán giác .tâm .Pháp như pháp 。thị vị dục biệt tri lão tử giả 。đương tu tứ niệm xứ 。  欲斷老死者。當修四正斷。  dục đoạn lão tử giả 。đương tu tứ chánh đoạn 。 云何欲斷老死者。當修四正斷。若時如來出世。 vân hà dục đoạn lão tử giả 。đương tu tứ chánh đoạn 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên 人師。號佛.眾祐。彼斷。乃至五蓋.心穢.慧羸。 nhân sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。 已生惡不善法為斷故。發欲求方便。 dĩ sanh ác bất thiện pháp vi/vì/vị đoạn cố 。phát dục cầu phương tiện 。 精勤舉心斷。未生惡不善法為不生故。發欲求方便。 tinh cần cử tâm đoạn 。vị sanh ác bất thiện pháp vi ất sanh cố 。phát dục cầu phương tiện 。 精勤舉心斷。未生善法為生故。發欲求方便。 tinh cần cử tâm đoạn 。vị sanh thiện Pháp vi/vì/vị sanh cố 。phát dục cầu phương tiện 。 精勤舉心斷。 tinh cần cử tâm đoạn 。 已生善法為久住不忘.不退.增長.廣大修習具足故。發欲求方便。 dĩ sanh thiện Pháp vi/vì/vị cửu trụ bất vong .bất thoái .tăng trưởng .quảng đại tu tập cụ túc cố 。phát dục cầu phương tiện 。 精勤舉心斷。是謂欲斷老死者。當修四正斷。 tinh cần cử tâm đoạn 。thị vị dục đoạn lão tử giả 。đương tu tứ chánh đoạn 。 如是數斷.解脫.過度.拔絕.滅止.總知.別知。 như thị số đoạn .giải thoát .quá độ .bạt tuyệt .diệt chỉ .tổng tri .biệt tri 。 欲別知老死者。當修四正斷。 dục biệt tri lão tử giả 。đương tu tứ chánh đoạn 。 云何欲別知老死者。當修四正斷。若時如來出世。 vân hà dục biệt tri lão tử giả 。đương tu tứ chánh đoạn 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên 人師。號佛.眾祐。彼斷。乃至五蓋.心穢.慧羸。 nhân sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。 已生惡不善法為斷故。發欲求方便。 dĩ sanh ác bất thiện pháp vi/vì/vị đoạn cố 。phát dục cầu phương tiện 。 精勤舉心斷。未生惡不善法為不生故。發欲求方便。 tinh cần cử tâm đoạn 。vị sanh ác bất thiện pháp vi ất sanh cố 。phát dục cầu phương tiện 。 精勤舉心斷。未生善法為生故。 tinh cần cử tâm đoạn 。vị sanh thiện Pháp vi/vì/vị sanh cố 。 發欲求方便。精勤舉心斷。 phát dục cầu phương tiện 。tinh cần cử tâm đoạn 。 已生善法為久住不忘.不退.增長.廣大修習具足故。發欲求方便。 dĩ sanh thiện Pháp vi/vì/vị cửu trụ bất vong .bất thoái .tăng trưởng .quảng đại tu tập cụ túc cố 。phát dục cầu phương tiện 。 精勤舉心斷。是謂欲別知老死者。當修四正斷。 tinh cần cử tâm đoạn 。thị vị dục biệt tri lão tử giả 。đương tu tứ chánh đoạn 。 欲斷老死者。當修四如意足。 dục đoạn lão tử giả 。đương tu tứ như ý túc 。 云何欲斷老死者。當修四如意足。若時如來出世。 vân hà dục đoạn lão tử giả 。đương tu tứ như ý túc 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士. vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ . 道法御.天人師。號佛.眾祐。彼斷。 đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。 乃至五蓋.心穢.慧羸。修欲定如意足。成就斷行。 nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。tu dục định như ý túc 。thành tựu đoạn hạnh/hành/hàng 。 依離.依無欲.依滅。趣非品。 y ly .y vô dục .y diệt 。thú phi phẩm 。 如是修精進定.心定也。修思惟定如意足。成就斷行。 như thị tu tinh tấn định .tâm định dã 。tu tư tánh định như ý túc 。thành tựu đoạn hạnh/hành/hàng 。 依離.依無欲.依滅。趣非品。是謂欲斷老死者。 y ly .y vô dục .y diệt 。thú phi phẩm 。thị vị dục đoạn lão tử giả 。 當修四如意足。 đương tu tứ như ý túc 。 如是數斷.解脫.過度.拔絕.滅止.總知.別知。欲別知老死者。 như thị số đoạn .giải thoát .quá độ .bạt tuyệt .diệt chỉ .tổng tri .biệt tri 。dục biệt tri lão tử giả 。 當修四如意足。云何欲別知老死者。 đương tu tứ như ý túc 。vân hà dục biệt tri lão tử giả 。 當修四如意足。若時如來出世。 đương tu tứ như ý túc 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。 號佛.眾祐。彼斷。乃至五蓋.心穢.慧羸。 hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。 修欲定如意足。成就斷行。依離.依無欲.依滅。趣非品。 tu dục định như ý túc 。thành tựu đoạn hạnh/hành/hàng 。y ly .y vô dục .y diệt 。thú phi phẩm 。 如是修精進定.心定也。修思惟定如意足。 như thị tu tinh tấn định .tâm định dã 。tu tư tánh định như ý túc 。 成就斷行。依離.依無欲.依滅。趣非品。 thành tựu đoạn hạnh/hành/hàng 。y ly .y vô dục .y diệt 。thú phi phẩm 。 是謂欲別知老死者。當修四如意足。 thị vị dục biệt tri lão tử giả 。đương tu tứ như ý túc 。  欲斷老死者。當修四禪。云何欲斷老死者。  dục đoạn lão tử giả 。đương tu tứ Thiền 。vân hà dục đoạn lão tử giả 。 當修四禪。若時如來出世。 đương tu tứ Thiền 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。 號佛.眾祐。彼斷。乃至五蓋.心穢.慧羸。 hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。 離欲.離惡不善之法。至得第四禪成就遊。 ly dục .ly ác bất thiện chi Pháp 。chí đắc đệ tứ Thiền thành tựu du 。 是謂欲斷老死者。當修四禪。 thị vị dục đoạn lão tử giả 。đương tu tứ Thiền 。 如是數斷.解脫.過度.拔絕.滅止.總知.別知。欲別知老死者。 như thị số đoạn .giải thoát .quá độ .bạt tuyệt .diệt chỉ .tổng tri .biệt tri 。dục biệt tri lão tử giả 。 當修四禪。云何欲別知老死者。當修四禪。 đương tu tứ Thiền 。vân hà dục biệt tri lão tử giả 。đương tu tứ Thiền 。 若時如來出世。 nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。號佛.眾祐。彼斷。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。 乃至五蓋.心穢.慧羸。離欲.離惡不善之法。 nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。ly dục .ly ác bất thiện chi Pháp 。 至得第四禪成就遊。是謂欲別知老死者。 chí đắc đệ tứ Thiền thành tựu du 。thị vị dục biệt tri lão tử giả 。 當修四禪。 欲斷老死者。當修五根。 đương tu tứ Thiền 。 dục đoạn lão tử giả 。đương tu ngũ căn 。 云何欲斷老死者。當修五根。若時如來出世。 vân hà dục đoạn lão tử giả 。đương tu ngũ căn 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士. vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ . 道法御.天人師。號佛.眾祐。彼斷。 đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。 乃至五蓋.心穢.慧羸。修信根.精進.念.定.慧根。 nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。tu tín căn .tinh tấn .niệm .định .tuệ căn 。 是謂欲斷老死者。當修五根。 thị vị dục đoạn lão tử giả 。đương tu ngũ căn 。 如是數斷.解脫.過度.拔絕.滅止.總知.別知。欲別知老死者。 như thị số đoạn .giải thoát .quá độ .bạt tuyệt .diệt chỉ .tổng tri .biệt tri 。dục biệt tri lão tử giả 。 當修五根。云何欲別知老死者。當修五根。 đương tu ngũ căn 。vân hà dục biệt tri lão tử giả 。đương tu ngũ căn 。 若時如來出世。 nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。號佛.眾祐。彼斷。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。 乃至五蓋.心穢.慧羸。 nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。 修信根.精進.念.定.慧根。是謂欲別知老死者。當修五根。 tu tín căn .tinh tấn .niệm .định .tuệ căn 。thị vị dục biệt tri lão tử giả 。đương tu ngũ căn 。  欲斷老死者。當修五力。云何欲斷老死者。  dục đoạn lão tử giả 。đương tu ngũ lực 。vân hà dục đoạn lão tử giả 。 當修五力。若時如來出世。 đương tu ngũ lực 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。 號佛.眾祐。彼斷。乃至五蓋.心穢.慧羸。 hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。 修信力.精進.念.定.慧力。是謂欲斷老死者。 tu tín lực .tinh tấn .niệm .định .tuệ lực 。thị vị dục đoạn lão tử giả 。 當修五力。 đương tu ngũ lực 。 如是數斷.解脫.過度.拔絕.滅止.總知.別知。欲別知老死者。當修五力。 như thị số đoạn .giải thoát .quá độ .bạt tuyệt .diệt chỉ .tổng tri .biệt tri 。dục biệt tri lão tử giả 。đương tu ngũ lực 。 云何欲別知老死者。當修五力。若時如來出世。 vân hà dục biệt tri lão tử giả 。đương tu ngũ lực 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp 御.天人師。號佛.眾祐。彼斷。 ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。 乃至五蓋.心穢.慧羸。修信力.精進.念.定.慧力。 nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。tu tín lực .tinh tấn .niệm .định .tuệ lực 。 是謂欲別知老死者。當修五力。 欲斷老死者。 thị vị dục biệt tri lão tử giả 。đương tu ngũ lực 。 dục đoạn lão tử giả 。 當修七覺支。云何欲斷老死者。當修七覺支。 đương tu thất giác chi 。vân hà dục đoạn lão tử giả 。đương tu thất giác chi 。 若時如來出世。 nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。號佛.眾祐。彼斷。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。 乃至五蓋.心穢.慧羸。 nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。 修念覺支.依離.依無欲.依滅。趣非品。 tu niệm giác chi .y ly .y vô dục .y diệt 。thú phi phẩm 。 如是修法.精進.喜.息.定也。修捨覺支。依離.依無欲.依滅。 như thị tu pháp .tinh tấn .hỉ .tức .định dã 。tu xả giác chi 。y ly .y vô dục .y diệt 。 趣非品。是謂欲斷老死者。當修七覺支。 thú phi phẩm 。thị vị dục đoạn lão tử giả 。đương tu thất giác chi 。 如是數斷.解脫.過度.拔絕.滅止.總知.別知。 như thị số đoạn .giải thoát .quá độ .bạt tuyệt .diệt chỉ .tổng tri .biệt tri 。 欲別知老死者。當修七覺支。 dục biệt tri lão tử giả 。đương tu thất giác chi 。 云何欲別知老死者。當修七覺支。若時如來出世。 vân hà dục biệt tri lão tử giả 。đương tu thất giác chi 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御. vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự . 天人師。號佛.眾祐。彼斷。 Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。 乃至五蓋.心穢.慧羸。修念覺支.依離.依無欲.依滅。趣非品。 nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。tu niệm giác chi .y ly .y vô dục .y diệt 。thú phi phẩm 。 如是修法.精進.喜.息.定也。修捨覺支。 như thị tu pháp .tinh tấn .hỉ .tức .định dã 。tu xả giác chi 。 依離.依無欲.依滅。趣非品。 y ly .y vô dục .y diệt 。thú phi phẩm 。 是謂欲別知老死者。當修七覺支。 欲斷老死者。 thị vị dục biệt tri lão tử giả 。đương tu thất giác chi 。 dục đoạn lão tử giả 。 當修八支聖道。云何欲斷老死者。 đương tu bát chi thánh đạo 。vân hà dục đoạn lão tử giả 。 當修八支聖道。若時如來出世。 đương tu bát chi thánh đạo 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。 號佛.眾祐。彼斷。乃至五蓋.心穢.慧羸。修正見。 hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。tu chánh kiến 。 乃至修正定為八。是謂欲斷老死者。 nãi chí tu chánh định vi/vì/vị bát 。thị vị dục đoạn lão tử giả 。 當修八支聖道。 đương tu bát chi thánh đạo 。 如是數斷.解脫.過度.拔絕.滅止.總知.別知。欲別知老死者。當修八支聖道。 như thị số đoạn .giải thoát .quá độ .bạt tuyệt .diệt chỉ .tổng tri .biệt tri 。dục biệt tri lão tử giả 。đương tu bát chi thánh đạo 。 云何欲別知老死者。當修八支聖道。 vân hà dục biệt tri lão tử giả 。đương tu bát chi thánh đạo 。 若時如來出世。 nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。號佛.眾祐。彼斷。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。 乃至五蓋.心穢.慧羸。修正見。 nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。tu chánh kiến 。 乃至修正定為八。是謂欲別知老死者。 nãi chí tu chánh định vi/vì/vị bát 。thị vị dục biệt tri lão tử giả 。 當修八支聖道。 欲斷老死者。當修十一切處。 đương tu bát chi thánh đạo 。 dục đoạn lão tử giả 。đương tu thập nhất thiết xứ 。 云何欲斷老死者。當修十一切處。若時如來出世。 vân hà dục đoạn lão tử giả 。đương tu thập nhất thiết xứ 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士. vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ . 道法御.天人師。號佛.眾祐。彼斷。 đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。 乃至五蓋.心穢.慧羸。修第一地一切處。 nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。tu đệ nhất địa nhất thiết xứ 。 四維上下不二.無量。 tứ duy thượng hạ bất nhị .vô lượng 。 如是修水一切處.火一切處.風一切處.青一切處.黃一切處.赤一切處.白一切處.無 như thị tu thủy nhất thiết xứ .hỏa nhất thiết xứ .phong nhất thiết xứ .thanh nhất thiết xứ .hoàng nhất thiết xứ .xích nhất thiết xứ .bạch nhất thiết xứ .vô 量空處一切處。修第十無量識處一切處。 lượng không xứ nhất thiết xứ 。tu đệ thập vô lượng thức xứ/xử nhất thiết xứ 。 四維上下不二.無量。是謂欲斷老死者。 tứ duy thượng hạ bất nhị .vô lượng 。thị vị dục đoạn lão tử giả 。 當修十一切處。 đương tu thập nhất thiết xứ 。 如是數斷.解脫.過度.拔絕.滅止.總知.別知。欲別知老死者。當修十一切處。 như thị số đoạn .giải thoát .quá độ .bạt tuyệt .diệt chỉ .tổng tri .biệt tri 。dục biệt tri lão tử giả 。đương tu thập nhất thiết xứ 。 云何欲別知老死者。當修十一切處。 vân hà dục biệt tri lão tử giả 。đương tu thập nhất thiết xứ 。 若時如來出世。 nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。號佛.眾祐。彼斷。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。 乃至五蓋.心穢.慧羸。修第一地一切處。 nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。tu đệ nhất địa nhất thiết xứ 。 四維上下不二.無量。 tứ duy thượng hạ bất nhị .vô lượng 。 如是修水一切處.火一切處.風一切處.青一切處.黃一切處.赤一 như thị tu thủy nhất thiết xứ .hỏa nhất thiết xứ .phong nhất thiết xứ .thanh nhất thiết xứ .hoàng nhất thiết xứ .xích nhất 切處.白一切處.無量空處一切處。 thiết xứ/xử .bạch nhất thiết xứ .vô lượng không xứ nhất thiết xứ 。 修第十無量識處一切處。四維上下不二.無量。 tu đệ thập vô lượng thức xứ/xử nhất thiết xứ 。tứ duy thượng hạ bất nhị .vô lượng 。 是謂欲別知老死者。當修十一切處。 thị vị dục biệt tri lão tử giả 。đương tu thập nhất thiết xứ 。  欲斷老死者。當修十無學法。  dục đoạn lão tử giả 。đương tu thập vô học Pháp 。 云何欲斷老死者。當修十無學法。若時如來出世。 vân hà dục đoạn lão tử giả 。đương tu thập vô học Pháp 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御. vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự . 天人師。號佛.眾祐。彼斷。乃至五蓋.心穢.慧羸。 Thiên Nhân Sư 。hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。 修無學正見。乃至修無學正智。 tu vô học chánh kiến 。nãi chí tu vô học chánh trí 。 是謂欲斷老死者。當修十無學法。 thị vị dục đoạn lão tử giả 。đương tu thập vô học Pháp 。 如是數斷.解脫.過度.拔絕.滅止.總知.別知。欲別知老死者。 như thị số đoạn .giải thoát .quá độ .bạt tuyệt .diệt chỉ .tổng tri .biệt tri 。dục biệt tri lão tử giả 。 當修十無學法。云何欲別知老死者。 đương tu thập vô học Pháp 。vân hà dục biệt tri lão tử giả 。 當修十無學法。若時如來出世。 đương tu thập vô học Pháp 。nhược thời Như Lai xuất thế 。 無所著.等正覺.明行成為.善逝.世間解.無上士.道法御.天人師。 vô sở trước .đẳng chánh giác .Minh Hạnh thành vi/vì/vị .Thiện-Thệ .Thế-gian-giải .Vô-thượng-Sĩ .đạo pháp ngự .Thiên Nhân Sư 。 號佛.眾祐。彼斷。乃至五蓋.心穢.慧羸。 hiệu Phật .chúng hữu 。bỉ đoạn 。nãi chí ngũ cái .tâm uế .tuệ luy 。 修無學正見。乃至修無學正智。 tu vô học chánh kiến 。nãi chí tu vô học chánh trí 。 是謂欲別知老死者。當修十無學法。 佛說如是。 thị vị dục biệt tri lão tử giả 。đương tu thập vô học Pháp 。 Phật thuyết như thị 。 彼諸比丘聞佛所說。歡喜奉行。 bỉ chư Tỳ-kheo văn Phật sở thuyết 。hoan hỉ phụng hành 。 例經第十一竟(四千八百七十三字)。 lệ Kinh đệ thập nhất cánh (tứ thiên bát bách thất thập tam tự )。 中阿含經卷第六十(一萬一千三百七十七字) Trung A Hàm Kinh quyển đệ lục thập (nhất vạn nhất thiên tam bách thất thập thất tự ) 中阿含例品第四竟(二萬二千一百四十九字)。 Trung A-Hàm lệ phẩm đệ tứ cánh (nhị vạn nhị thiên nhất bách tứ thập cửu tự )。    後出中阿含經記    hậu xuất Trung A Hàm Kinh kí  昔釋法師於長安出中阿含.增壹.阿  tích thích Pháp sư ư Trường An xuất Trung A-Hàm .tăng nhất .a  毘曇.廣說.僧伽羅叉.阿毘曇心.婆須蜜.  tỳ đàm .quảng thuyết .tăng già la xoa .A-tỳ-đàm tâm .Bà-tu-mật .  三法度.二眾從解脫.從解脫緣。  tam Pháp độ .nhị chúng tùng giải thoát .tùng giải thoát duyên 。 此諸經 律。凡百餘万言。並違本失旨。 thử chư Kinh  luật 。phàm bách dư 万ngôn 。tịnh vi bổn thất chỉ 。 名不當 實。依俙屬辭。句味亦差。 danh bất đương  thật 。y 俙chúc từ 。cú vị diệc sái 。 良由譯人造 次未善晉言故使爾耳。會燕秦交戰。 lương do dịch nhân tạo  thứ vị thiện tấn ngôn cố sử nhĩ nhĩ 。hội yến tần giao chiến 。 關 中大亂。於是良匠背世故。以弗獲改正。 quan  trung Đại loạn 。ư thị lương tượng bối thế cố 。dĩ phất hoạch cải chánh 。  乃經數年。至關東小清。  nãi Kinh số niên 。chí quan Đông tiểu thanh 。 冀州道人釋法 和.罽賓沙門僧伽提和招集門徒。 kí châu đạo nhân thích Pháp  hòa .Kế Tân Sa Môn tăng già đề hòa chiêu tập môn đồ 。 俱遊 洛邑。四.五年中研講遂精。 câu du  lạc ấp 。tứ .ngũ niên trung nghiên giảng toại tinh 。 其人漸曉漢 語。然後乃知先之失也。於是。 kỳ nhân tiệm hiểu hán  ngữ 。nhiên hậu nãi tri tiên chi thất dã 。ư thị 。 和乃追恨 先失。 hòa nãi truy hận  tiên thất 。 即從提和更出阿毘曇及廣說 也。自是之後。此諸經律漸皆譯正。 tức tùng đề hòa cánh xuất A-tỳ-đàm cập quảng thuyết  dã 。tự thị chi hậu 。thử chư Kinh luật tiệm giai dịch chánh 。 唯中 阿含.僧伽羅叉.婆須蜜.從解脫緣未更 duy trung  A Hàm .tăng già la xoa .Bà-tu-mật .tùng giải thoát duyên vị cánh  出耳。會僧伽提和進遊京師。應運流化。  xuất nhĩ 。hội tăng già đề hòa tiến/tấn du kinh sư 。ưng vận lưu hóa 。  法施江左。 于時晉國大長者。  pháp thí giang tả 。 vu thời tấn quốc Đại Trưởng-giả 。 尚書令衛 將軍.東亭侯優婆塞王元琳常護持正法。 Thượng Thư lệnh vệ  tướng quân .Đông đình hầu ưu-bà-tắc Vương nguyên lâm thường hộ trì chánh pháp 。  以為己任。即檀越也。為出經故。  dĩ vi/vì/vị kỷ nhâm 。tức đàn việt dã 。vi/vì/vị xuất Kinh cố 。 造立 精舍。 tạo lập  Tịnh Xá 。 延請有道釋慧持等義學沙門四十 餘人。施諸所安。四事無乏。 duyên thỉnh hữu đạo thích tuệ trì đẳng nghĩa học Sa Môn tứ thập  dư nhân 。thí chư sở an 。tứ sự vô phạp 。 又豫請經 師僧伽羅叉。長供數年。 hựu dự thỉnh Kinh  sư tăng già la xoa 。trường/trưởng cung/cúng số niên 。 然後乃以晉隆 安元年丁酉之歲十一月十日。 nhiên hậu nãi dĩ tấn long  an nguyên niên đinh dậu chi tuế thập nhất nguyệt thập nhật 。 於揚州丹 陽郡建康縣界。在其精舍。 ư dương châu đan  dương quận kiến khang huyền giới 。tại kỳ Tịnh Xá 。 更出此中阿 含。請罽賓沙門僧伽羅叉令誦胡本。 cánh xuất thử trung a  hàm 。thỉnh Kế Tân Sa Môn tăng già la xoa lệnh tụng hồ bổn 。  請僧伽提和轉胡為晉。  thỉnh tăng già đề hòa chuyển hồ vi/vì/vị tấn 。 豫州沙門道慈 筆受。吳國李寶.康化共書。至來二年。 dự châu Sa Môn đạo từ  bút thọ 。ngô quốc lý bảo .khang hóa cọng thư 。chí lai nhị niên 。 戊 戌之歲六月二十五日草本始訖。 mậu  tuất chi tuế lục nguyệt nhị thập ngũ nhật thảo bổn thủy cật 。 此中阿 含凡有五誦。都十八品。 thử trung a  hàm phàm hữu ngũ tụng 。đô thập bát phẩm 。 有二百二十二 經。合五十一萬四千八百二十五字。 hữu nhị bách nhị thập nhị  Kinh 。hợp ngũ thập nhất vạn tứ thiên bát bách nhị thập ngũ tự 。 分 為六十卷。 時。遇國大難。未即正書。 phần  vi/vì/vị lục thập quyển 。 thời 。ngộ quốc Đại nạn/nan 。vị tức chánh thư 。 乃 至五年辛丑之歲。方得正寫。校定流傳。 nãi  chí ngũ niên tân sửu chi tuế 。phương đắc chánh tả 。giáo định lưu truyền 。  其人傳譯。准之先出。大有不同。  kỳ nhân truyền dịch 。chuẩn chi tiên xuất 。Đại hữu bất đồng 。 於此 二百二十二經中。若委靡順從。 ư thử  nhị bách nhị thập nhị Kinh trung 。nhược/nhã ủy mĩ/mị thuận tùng 。 則懼失 聖旨。若從本制。名類多異舊。 tức cụ thất  Thánh chỉ 。nhược/nhã tùng bổn chế 。danh loại đa dị cựu 。 則逆忤 先習。不怗眾情。是以其人不得自專。 tức nghịch ngỗ  tiên tập 。bất 怗chúng Tình 。thị dĩ kỳ nhân bất đắc tự chuyên 。  時有改本。從舊名耳。然五部異同。  thời hữu cải bổn 。tùng cựu danh nhĩ 。nhiên ngũ bộ dị đồng 。 孰知 其正。而道慈愚意怏怏。 thục tri  kỳ chánh 。nhi đạo từ ngu ý ưởng ưởng 。 於違本故諸改 名者。皆抄出注下。新舊兩存。 ư vi bổn cố chư cải  danh giả 。giai sao xuất chú hạ 。tân cựu lượng (lưỡng) tồn 。 別為一 卷。與目錄相連。以示於後。 biệt vi/vì/vị nhất  quyển 。dữ Mục Lục tướng liên 。dĩ thị ư hậu 。 將來諸賢 令知同異。得更採訪。 tướng lai chư hiền  lệnh tri đồng dị 。đắc cánh thải phóng 。 脫遇高明外國善 晉胡方言者。訪其得失。刊之從正。 thoát ngộ cao minh ngoại quốc thiện  tấn hồ phương ngôn giả 。phóng kỳ đắc thất 。khan chi tùng chánh 。 ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Wed Oct 1 14:06:17 2008 ============================================================